устав проекта знакомство с администрацией роли f.a.q фандом недели нужные персонажи хочу видеть точки отсчёта фандомов списки на удаление новости

проснулся в восемь утра
думаю: "закрою шторы и поваляюсь еще пять минут"
открываю глаза - ОДИННАДЦАТЬ УТРА, БЛТ
классно пять минут прошли, просто нет слов © Adrien Agreste

Финские пограничники приняли яхту из России за «трехголового монстра» © Dipper Pines

когда вместо "финские" прочитала "филингские" и несколько секунд не могла понять, что ещё за пограничники на филинге и зачем они это делают © Ochako Uraraka

пограничники - это модераторы
а российская яхта - это гэвин и диппер, когда они творят какую-нибудь хрень хд © Dipper Pines

Смотрю на список релизов игр, которые я ПРЯМ ЖДУ.
Надо выкинуть из расписания всякое ненужное.
Ну, типа... СОН.
СОН НЕ НУЖЕН - ТОЧНО. © The Hunter

сижу и облизываю картиночку с коллекционкой сайберпанка77. хочу фигурку. и кейс. и вот это всё. уже готов отдавать деньги. © Brock Rumlow

Судя по грохоту, на потолке кто-то упал.
Кто-то или что-то. © Alice Morgan

зарплата пришла! © Izuku Midoriya

Бартон, а Бартон.
А запусти теперь стрелу себе в жопу самостоятельно.
Я ХОЧУ НА ЭТО ПОСМОТРЕТЬ © James Barnes

доказательство того, что Бартон тянет кота за яйца и сыплет соль на рану: Лена, едва зарегистрировавшись, тут же заинтересовалась, что это там за Бартон и почему он ещё не Бартон, а только вздыхает. © Brock Rumlow

Брок главный палильщик вообще © Yelena Belova

причем бартон появился и быстро слинял, оставив бедную-несчастную наташу с тремя дружочками-пирожочками из гидры.
как же так, бартон? © Natasha Romanoff

Придется спасать Бартона.
Нельзя позволить что бы прекрасная морда Реннера страдала от рук всяких там. © Alice Morgan

Чувствую себя как тот самый розовый гусь, который смотрит в окно © Margot Verger

вампирья арфметика проста и прогрессивна: взамен одного закрытого эпизода создаются два новых.
И куда в нас лезет х) © Herbert von Krolock

гэвин рид отстреливает ведьмачий зад смотреть без регистрации и смс
звучит как неплохое название для офигенной ау © Dipper Pines

кажется, хомуре пора заказывать похоронную процессию под долгами © Dipper Pines

- Что? Ролевые? Это для детей!
Официант! Два бокала говна этому джентльмену! © Margot Verger

ощущаю себя так словно у меня остался 1 из 100 хп. © Izuku Midoriya

О том, что перед ним особа как минимум княжеской крови Геральт понял даже не по одежде и охране, которые окружали хрупкую фигурку плотным кольцом. Он часто бывал на приёмах – чаще тем хотелось бы – вращаясь в кругах императоров, королей и придворной элиты, отнюдь не только на уровне приёма заказа, что было бы порой куда проще. Геральт пил с ними, вёл светские беседы, спорил, а один из них всё порывался, да и до сих пор порывается отрубить ему голову, за дерзость, которую ведьмак отнюдь не стеснялся при нём выражать. Их манеры, повадки, жадные, горделивые взгляды уже давно впились и проросли по телу, точно побеги хищного плюща, и теперь взгляд выуживал монарших особ ещё задолго до того, как ему произнесут все их титулы. Это стало почти таким же рефлексом, как чуять бруксу в обличии простой женщины... читать дальше
GAVIN REED, DIPPER PINES, CIRILLA, GERALT, JACOB // кроссовер, nc-21
Солнце разлито в в воздухе, разбрызгалось золотистыми каплями пчёл по чуть колыхающемуся горячему воздуху, где запах разогретой травы смешался с тёплым дыханием мёда на летнем окне.

crossfeeling

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » crossfeeling » PAPER TOWNS » Look around, there's another mask behind you


Look around, there's another mask behind you

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Look around, there's another mask behind you
Emily Kaldwin // суровая Императрица
Wyman // не в меру любопытная дебютантка

https://78.media.tumblr.com/d0d0846042fc1e04437e5df781bdc889/tumblr_ozy37n5Srg1r8dxfio1_540.gif

«

Дануолл, Башня, 1850 год
Почетная леди Виман возлагала большие надежды на ежегодно проводимый Императрицей бал-маскарад. Именно здесь ее старшей дочери предстояло встретиться с потенциальной партией и наконец-то скрепить брачный договор чем-то большим, чем одни бесполезные обещания. Увы, любопытство сгубило не только бродячую дануолльскую кошку.

»

+1

2

По степени утомительности маскарады отличались от балов непозволительно мало. После своих восемнадцатых именин Эмили привыкла в любой момент ожидать подвоха, а потому собиралась так, словно в тронном зале ее должна была встретить добрая дюжина убийц.

– Ваше Величество, вы уверенны, что вам нужен второй кинжал?

В голосе Каллисты звучало плохо прикрытое веселье. За все те годы, которые они провели вместе, она хорошо выучила обе вещи, с которыми не стоило спорить при дворе: упрямство юной Императрицы и упрямство Лорда-Защитника.

– Один из них смазан ядом.

– Точно так же, как и шпилька в ваших волосах.

– До нее легче дотянуться.

Каллиста едва слышимо вздохнула, однако продолжила зашнуровывать ленты, закрепляющие черный кожаный корсет поверху остального костюма. По сравнению с прочими нарядами Эмили, этот выглядел совершенно неброско. Белая свободная блуза на манер тех, которые носили моряки из дальних стран, облегающие брюки с высоким поясом да специально заказанные для нее Корво сапоги. В их голенищах скрывались две удобных петли, фиксирующие оружие на месте.

– Ваше Величество, постарайтесь не двигаться.

Повинуясь словам Каллисты, Эмили послушно замерла с маской в руках. Своих фрейлин она намеренно отослала задолго до того, как открыть доставленный от придворных швей лишь этим утром чехол. Ее анонимность едва ли продержится даже половину бала, но хотя бы подобная крохотная фора уже была невиданной роскошью.

Корво оберегал ее так старательно, будто бы каждый миг видел перед собой бездыханное тело мамы.

Эмили разделяла его ночные кошмары.

– Тебе удалось узнать, какой образ выбрал Лорд-Защитник?

– Ходят слухи, что он нарядится женщиной. Я бы посоветовала вам остерегаться тех, чьи волосы отливают медью.

– Спасибо.

– Не стоит благодарности, Ваше Величество. Я всего лишь выполняю свой долг.

Эмили очень хотелось обернуться и, сжав плечи Каллисты, сказать ей, как высоко она ценит все то, что та сделала для нее и чем пожертвовала на протяжении последних тринадцати лет. Завоевать трон было только половиной успеха. Когда чума окончательно отступила, для них с Корво началась настоящая война. За власть. За верность. За умы знати, ученых и простых китобоев.

– Все готово. Попробуйте наклониться.

Невольно Эмили улыбнулась. Каллиста знала свою воспитанницу слишком хорошо, а потому, не спрашивая, поняла, что сегодня она планировала не только танцевать да обмениваться пустыми любезностями.

***
Увы, перед тем, как выскользнуть из тронной залы через спрятанную за тяжелой портьерой потайную дверь, Эмили так и не удалось отыскать среди гостей Корво. Она приметила нескольких дам с медными локонами, но ни одна из них не обладала по-мужски широкими плечами.

Быстрее ветра. Легче перышка.

Слова из прочитанной в далеком детстве, еще до смерти мамы, книги почему-то врезались в память Эмили особенно ярко. Каждый раз, когда она прижималась спиной к холодной каменной стене, Императрица исчезала, а ее место занимала десятилетняя Ловкая Принцесса.

– Ваше Вели...

Ожидающая Эмили в библиотеке капитан ее личной стражи поспешно поднялась навстречу и, как нельзя более благоразумно, осеклась на полуслове. У стен всегда были уши. В тенях неизменно скрывались не в меру любопытные глаза.

– Капитан Мэйхью, вы хотели увидеться со мной без свидетелей?

– Да.

Дискомфорт женщины отразился на ее лице, заставляя сердце Эмили тревожно вздрогнуть. Если бы дело было простым, храбрая Алекси Мэйхью ни за что не стала бы беспокоить свою Императрицу. Один тот факт, что она попросила об аудиенции в обход обычных официальных каналов, уже говорило о многом.

– Это касается Лорда-Защитника.

Невольно правая ладонь Эмили сжалась в кулак с такой силой, что кожа перчатки слышимо заскрипела.

+1

3

[indent] Это было похоже на сделку по купле-продаже нового станка. Рукопожатие. Учтивый разговор о погоде и здоровье почтенных матушек, плавно, почти незаметно перетекающий к сути дела. Элизабет оставалось лишь наблюдать за тем, как ее отец  совершает очередную выгодную сделку. Она самого начала знала, как пройдет знакомство с новой родней. Здесь и гадать было нечего, лишь надеяться, что партия выбранная матушкой будет хотя бы интересным собеседником.

[indent] Не повезло. Пусть ее будущий муж являлся прекрасным образчиком представителя высшего общества, но и двух слов связать не мог, или не хотел. Лишь пренебрежительно сморщился и прокомментировал  неухоженность  провинциальной аристократии.

[indent] - Веснушки ему мои не понравились, - пробормотала Элизабет, уверенным шагом пересекая очередной зал.

[indent] Она могла стерпеть почти все, кроме непроходимой тупости и пренебрежительного отношения к себе. Она привыкла закрывать на многое глаза, но предложение разыграть ее партию в карты, было ударом, который она не смогла перенести.

[indent] Нет, она не швырнула карты в лицо своему, так называемому, женишку, не устроила скандал, хоть руки так и чесались залепить пощечину, надеясь, что от удара эта холеная конская морда распухнет и нальется синевой.

[indent] Элизабет прекрасно знала, какой бы шум подняла ее матушка, узнав, что ее старшая дочь снова ведет себя как невоспитанная простолюдинка. Видят боги, она прощала своей непутевой дочери многое! И слова не сказала об охоте и пренебрежение занятиями, свойственными для юной девушки. Терпела ее ужасные выходки, будь-то скачки с сыном местного фабриканта, или частые вылазки в город.

[indent] - Какой скандал! – передразнила матушку Элизабет и поморщилась.

[indent] «Нужно успокоиться. Остыть и вернуть маску смерившейся со своей участью дочери. Потерпеть до возвращения домой. У меня будет целых три месяца, чтобы придумать благовидный предлог для срыва помолвки», - думала она, остановившись в небольшом коридоре. – «Куда теперь?!»

[indent] Шаги, раздавшиеся за спиной, заставили Элизабет скользнуть в ближайшую дверь. От чего-то ей совершенно не хотелось, чтобы кто-то застал ее среди запутанных коридоров башни. Умом она понимала, что лучше остаться там, где и стояла, и попросить проводить ее до сада или на крайний случай вернуть ее в бальный зал, но ему противостояло непонятное чувство тревоги и почти непреодолимое желание скрыться с чужих глаз прочь.

[indent] Она оказалась в просторной библиотеке. Замерла словно сказочный пастушок в разбойничьей пещере, завороженный блеском золота, которого было столько, что не самому унести, не хромого ослика навьючить. Сказочность момента истлела так же быстро, как подожжённый фитиль. Шаги остановились аккурат за дверью библиотеки. Элизабет не раздумывая бросилась к небольшой кованой лестнице, ведущей на второй уровень, где и притаилась, надеясь, что присказка про черную кошку в тенях верна.

[indent] Кажется, все ее благоразумие осталось в бальном зале.

[indent] Она не видела, что происходит внизу, но слышала каждое слово. С каждой минутой жалея о своем глупом поступке. Если ее застанут здесь, то в Башне разыграется скандал, масштабы которого не снились даже матушке в кошмарах.

[indent] - Апчи!

+1

4

В тишине библиотеки посторонний звук прозвучал подобно раскату грома. Реакция у Алекси Мэйхью оказалась отменной, а потому пока постыдно пойманная врасплох Эмили лишь тянулась за своей заветной шпилькой, она уже успела извлечь из закрепленных на поясе ножен короткий клинок.

– Кто здесь? Покажитесь!

От досады Эмили остро захотелось прикусить внутреннюю сторону щеки. Корво не понравилось бы то, как сильно недавняя фраза отвлекла его воспитанницу от происходящего вокруг. В бою не было места эмоциям. Только холодный расчет выигрывал битвы надежней любого превосходства в силе или ловкости.

«Дыши ровно и медленно».

«Концентрируйся».

«Замечай».

– Наверху!

На этот раз она оказалась первой. Метнувшись в сторону, Эмили прижалась спиной к до отказа забитому книгами по натурфилософии стеллажу и явственно почувствовала, как вопреки всем стараниям ее сердце лихорадочно бьется в ушах. Вдох. Выдох. Если бы неизвестный нападающий знал, кто попал в его потенциальную ловушку, из груди зазевавшейся Императрицы уже давно торчал бы короткий арбалетный болт. Впрочем... Возможно ли, что приглашение Алекси Мэйхью было всего лишь еще одной проверкой? Корво всегда говорил о пользе практических упражнений. Увы, вопреки бесчисленным просьбам, он упорно отказывался позволять Эмили покинуть Башню без сопровождения как минимум двух десятков гвардейцев. В комфорте кареты она могла научиться разве что определенно полезному искусству улыбаться по два часа к ряду.

...Пока Корво вновь и вновь марал руки вместо нее.

– Ваше.... Найдите укрытие, я проверю второй этаж.

Тон Алекси Мэйхью разительно отличался от того, которым она говорила всего несколькими мгновениями ранее. В произнесенных громким шепотом словах звучал незнакомый металл, а взгляд зеленых глаз пристально следил за чем-то невидимым на обрамляющем библиотеку узком балконе. Нет, для нее возможная атака определенно являлась вполне реальной угрозой. По пальцам Эмили, крепко сжимающим шпильку, разошелся холод, понемногу проникающий под корсет и рубашку. Однажды бесконечно давно, еще десятилетней девочкой, она дала себе обещание.

Больше никогда не бояться.

Больше никогда не быть слабой.

– Я не стану повторять трижды! Именем Ее Императорского Величества Эмили Дрексел Лелы Колдуин покажитесь!

По ступеням Алекси Мэйхью поднималась нарочито медленно. Эмили хорошо знала, как продумано каждое ее движение, как напряженные мышцы в любой момент готовы отреагировать на малейшую агрессию контрнаступлением.

«Дыши ровно и медленно».

«Концентрируйся».

«Замечай».

Вновь прозвучавший в мыслях Эмили голос Корво пришелся ей как нельзя более кстати. Теперь чужая тень всего на миг появилась на противоположной стороне образованного стеллажами круга. Враг пытался подобраться к Алекси со спины. Враг серьезно недооценивал, на что была способна ее доселе пассивная спутница.

– Осторожней! Сзади!

Предупреждение Эмили прокричала уже на бегу. Шпилька без труда вернулась обратно в высокую прическу, ну а защищенные перчатками пальцы вцепились в край одной из полок. Подтянувшись, Эмили нащупала носками сапог опору и немедля повторила предыдущие манипуляции. При случае ей стоило поблагодарить Корво за то, что он каждое утро без исключений выгонял ее на специально составленную зарядку. Именно поэтому после короткого спринта ее дыхание почти не сбилось, позволяя взбираться по стеллажу вверх с завидной скоростью.

Отредактировано Emily Kaldwin (Пн, 3 Сен 2018 04:19:58)

+1

5

[indent] Самой любимой сказкой малышки Нэсси была история о маленькой пташке-пересмешнице, которой пришлось спрятаться двух кошек в высоком сосуде со сливками. Элизабет сейчас чувствовала себя не лучше той птахи, кругом "кошки", а она сама увязла в густых сливках и, как водится в сказках с какой-нибудь моралью, по своей же вине. Могла бы попросту вылететь в окно, но она как и главная героиня побасенки вместо самого логичного и разумного пути выбрала самый безрассудный и спорный. Еще и умудрилась себя в крайней степени глупо выдать.

[indent] В отличии от пересмешницы Элизабет не умела петь на разные голоса. Не могла притворится вернувшейся хозяйкой или старым цепным псом, чтобы обмануть загнавших ее в западню кошек. Да и помогло бы?! Оставалось лишь выйти на свет, а там будет то, что будет.

[indent] "Скандал! Позор!" - в воображении Элизабет непрошенно появилась матушка, визгливо порицавшая каждый ее шаг.

[indent] Вздохнув и сжав край жакета, девушка  шагнула в пятно света, но сразу же отступила обратно в тень. Что-то было не так. Слишком часто звучало “Ваше”, словно бы обращались к...

[indent] Окрик раздавшийся с нижнего яруса, только подогрел странную, почти фантастическую догадку, но хуже всего было то, что нечаянного свидетеля хотели атаковать. Элизабет неосознанно потянулась к тяжелому подсвечнику стоявшему на невысоком столике. Удивительно, но это придало немного уверенности, хоть она и понимала, что против сабли или пистоля - подсвечник крайне сомнительное подспорье. Особенно, если подтвердится, что она по какой-то причине стала свидетельницей тайной встречи императрицы, или же заговора против оной.

[indent] "Может стоит просто сдаться? Объяснить все. Извиниться. Покаяться?"

[indent] Но покаяние пришлось отложить, оглянувшись назад Элизабет заметила как чья-та фигура перемахнула через перила и оказалась, почти за ее спиной. Не долго думая, Виман швырнула в нападающего подсвечником, и спрыгнула в низ, надеясь, что не переломает себе ничего при падении. К счастью ей удалось сгруппироваться и перекатившись по полу, ей удалось достаточно быстро подняться на ноги.

0

6

На поверку тень оказалась рыжеволосой. Прежде, чем рефлекторно уклониться от полетевшего в нее подсвечника, Эмили успела заметить отблеск живой меди и еще одну маску. Какая восхитительная ирония. Ежегодный бал, похоже, развязал руки не только Императрице. «В темноте все кошки серы, Ваше Величество». Понять, кто стоял перед ней – друг или враг, – было практически невозможно, а потому Эмили предпочла не оставлять ничего на волю случая.

Алекси Мэйхью предупредила незнакомца уже дважды. Любой на их месте счел бы продолжающиеся попытки к бегству косвенным признанием собственной вины.

Сжавший талию в тисках корсет самую малость мешал Эмили двигаться с привычной скоростью. Оперевшись ладонями о перила, она запрыгнула на них и вытянула для баланса обе руки. Внизу тени удалось с глухим стуком приземлиться на пол библиотеки, однако, судя по тому, как быстро незнакомец вновь оказался на ногах, этот маневр закончился для него без особых потерь.

– Ваше Величество, не нужно!

В панике Алекси, кажется, окончательно забыла о любой конспирации. Эмили сделала мысленную пометку поговорить об этом с Корво после сегодняшнего приключения и сорвалась с места. Путь тени к заветным дверям сейчас был совершенно свободным.

«Не забывай – нет шпиона опасней того, которому удалось уйти от погони неузнанным».

Ощущение полета всегда опьяняло Эмили. Она помнила, как Корво когда-то кружил ее в саду, а мама прятала улыбку за деликатно прижатой к губам ладонью. У Императрицы не было драгоценностей дороже этих мгновений да хрупкой пластины аудиограммы. Наверное, именно поэтому даже за миг до неминуемой боли она, вопреки всем законам логики, почувствовала себя почти умиротворенной.

Эмили знала, как должна поступить.

Эмили больше не боялась.

Чужое тело частично смягчило удар, оказавшись надежно пойманным между молотом и наковальней. Не давая ни себе, ни тени ни малейшего шанса перевести дух, Эмили выхватила все ту же шпильку и нащупала ее острым кончиком бьющуюся под тонкой кожей шеи жилку.

– Не...

Говорить не поверку было еще больнее, чем просто дышать.

– Не двигайтесь.

«Ходят слухи, что он нарядится женщиной».

Вторая ладонь Эмили поймала пригоршню рыжих волос. Незнакомец лежал лицом вниз, однако, если верить Каллисте и беглому осмотру, не имел почти ничего общего с Корво.

Значит, произошедшее все же было не проверкой.

– Кто вы?

Будто бы в подтверждение серьезности своих слов, Эмили, не особо заботясь о доставленном незнакомцу дискомфорте, потянула чужую голову вверх. За ее спиной поспешная дробь шагов ярче любых угроз предупреждала скорое появление Алекси Мэйхью.

– Вам некуда бежать.

+1

7

[indent] До спасительной двери оставалось лишь пара шагов. Нужно только пробежать, дотянуться до дверной ручки и, резко открыв дверь выскользнуть в коридор. И бежать сломя голову. Затеряться среди масок, притвориться, что все это было лишь странным кошмаром, привидевшимся ей, стоило задремать в библиотеке или в саду. Она бы изобразила растерянность и непонимание. Объяснила бы отцу свое отсутствие, как необходимость глотнуть свежего воздуха после встречи с партией, выбранной для нее матерью. Возможно, Элизабет даже высказала все, что думает о своем женихе - самовлюбленном идиоте, что рано или поздно сопьется и проиграет все состояние в карты, или же родовое имение поставит на хромую лошадь, а Элизабет с этим мириться не намерена! Особенно рисковать своим преданным и благосостоянием своей семьи! Ведь это не жених, а самый настоящий клещ! Промотав свое состояние, он присосется к их семейному дело, высасывая все соки и раз за разом проигрываясь. Рано или поздно, он и ее проиграет, как в одном из матушкиных любовных романов.

[indent] Главное успеть добежать до двери.

[indent] Но только в сказках невольным свидетелям чужих разговоров удавалось уйти незамеченными или убежать в чащу леса, вырвавших из острых когтей чудовищ. Башне не была лесом, а Элизабет не имела ничего общего с дочерью лесника или храброй пересмешницей, из любимых сказок сестры. В жизни все происходит ровным счетом наоборот. Фортуна поворачивается к героям спиной, оставляя их с проблемами наедине.

[indent] Удар. Что-то тяжелое упало на Элизабет прибив к полу. Легкие заныли от очередного удара, а корсет пусть и с расслабленной шнуровкой неприятно впился косточками в кожу. Кажется, одна из них, прорвав ткань, очень болезненно впилась под ребра. Но хуже всего была острая острие шпильки уткнувшееся чуть пониже подбородка. Элизабет замерла, от чего-то надеясь проснуться в своей комнате. От чего-то все происходящее казалось тревожным сном перед маскарадом.

[indent] Вцепившаяся в волосы пятерня, доказывала обратное. Слишком больно и не приятно было лежать, придавленной к полу, особенно, когда пытались допросить сидя верхом на корсете, с выпавшей косточкой.

[indent] - Разве, что провалиться сквозь землю со стыда, - меланхолично отозвалась Элизабет на констатацию факта, о невозможности побега. Вздохнув, и тихо выругавшись, когда острие шпильки цапануло кожу на шее.  - Послушайте, это недоразумение. Я всего-лишь хотела переждать большую часть бала, где-нибудь подальше от своего жениха. А тут приватная встреча, я растерялась. Я Элизабет Виман, дочь Лорда Бенджамина Вимана - фабриканта из Морли.

+1

8

Незнакомец на поверку оказался незнакомкой, но на этом, увы, сюрпризы нынешнего вечера не закончились. Будто бы силясь внести в происходящее совершенно лишнюю щепоть неоднозначности, неудавшаяся шпионка назвалась именем одной из приглашенных с Морли семей. Фабриканты Виманы. Невольно Эмили нахмурилась, пытаясь вспомнить в бесконечной веренице лиц, представленных ей за два дня до злосчастного маскарада, хотя бы кого-то с медными кудрями. Они определенно были настоящими. То, как «Элизабет» отреагировала на крепко держащую ее голову ладонь, подтверждало либо это, либо выдающиеся актерские способности носительницы намертво приклеенного к скальпу парика.

Ругалась она, впрочем, все равно совершенно неподобающе как для благовоспитанной девицы.

– Вы в порядке?

Осуждение в голосе Алекси Мэйхью было таким же неприкрытым, как и металл ее клинка. Он поддел горло «Элизабет», наконец-то позволяя Эмили хотя бы самую малость расслабиться. Отведя шпильку в сторону, она медленно распрямила спину. Боль в груди не усилилась, более того – с каждым новым вдохом она, кажется, понемногу сходила на нет.   

– Да. Благодарю за заботу.

Вместо ответа Алекси Мэйхью лишь коротко кивнула. Удовлетворительно разрешив один кризис, она вполне очевидно решила сконцентрировать все свое внимание на втором. Если «Элизабет» на самом деле являлась не той, кем хотела казаться, созданная ею щепетильная дилемма с Морли являлась поистине блестящим ходом. Большинство дочерей знатных семей Дануолла были давно известны при дворе. Эмили никогда не считала себя обладательницей феноменальной памяти, однако даже она после минутной паузы смогла бы узнать почти любую из них либо по голосу, либо в лицо.

– Пожалуйста, снимите с нее маску.

Похоже, их мысли совпали. Чтобы прибавить веса своим следующим словам Эмили потянула чужую голову на пол дюйма выше и поудобней перехватила шпильку свободной рукой, готовясь при малейшей провокации использовать ее по менее распространенному направлению:

– Я отпущу вас, однако не советую совершать лишние движения. Вы поняли меня?

Дальнейшие события всецело зависели от благоразумия и намерений «Элизабет». Странно, но все еще чувствующая пульсирующий в крови адреналин Эмили не могла с уверенностью сказать, какой из сценариев устраивал ее больше.

Отредактировано Emily Kaldwin (Вт, 18 Дек 2018 02:27:01)

+1

9

[indent] - Х..хорошо, - Элизабет даже головой кивнуть не осмелилась. Учитывая все ещё приставленный клинок к горлу, это само по себе было делом из разряда невозможных.

[indent] Когда с нее наконец слезли, а клинок, теперь маячащий перед глазами, уже не был в опасной близости от горла, Элизабет смогла наконец подняться и вздохнуть. Вылезшая из корсета косточка, предательски кольнула под ребра. Виман пыталась не думать о том, какую сцену устроит матушка, узнав об очередной испорченной вещи. Что-то подсказывало ей, что родительница закатит настоящий скандал из-за испорченного костюма и корсета, даже если увидит дочь в гробу.

[indent] Если увидит.

[indent] Элизабет захотелось рассмеяться от абсурдности всех этих мыслей об испорченных корсетах и разгневанных матушках. Все-таки это было не самым подходящим объектом для размышлений перед лицом, возможно, неминуемой гибели или грандиозного скандала, если повезет.

[indent] Вдруг холодок пробежал по позвоночнику. Сейчас с нее снимут маску. А что потом? Вряд ли они поверят ее словам, пусть в них  нет и грамма лжи.  Нэсси наверняка бы уже разревелась, а Элизабет попросту не могла себе этого позволить. Пусть у нее и тряслись поджилки, а сердце пропустило удар, когда с нее сорвали маску, особо не церемонясь с заколками и прической. Она лишь прикупила изнутри щеку и потупилась. Ей совершенно не хотелось ни с кем встречаться взглядом.

[indent] От чего-то страх, вдруг оказался вытесненным жутким чувством обиды на саму себя.

[indent] Она сама заварила эту кашу поведя себя как типичная безмозглая героиня романа, коих  она всей душой презирала. Решила сбежать от проблемы, вместо того, чтобы дать отпор этому напыщенному индюку, что по дурацкому стечению обстоятельств оказался ее женихом. Захотела поиграть в послушную дочь, понадеявшись на сказочную удачу. Вот не дура ли? Да и сейчас ведёт себя как безмозглая кукла!

[indent] Девушка вдруг встрепенулась, расправилась плечи и подняла голову.

[indent] - Если у вас возникли сомнения в правдивости моих слов, вы можете разыскать моего отца.

Отредактировано Wyman (Пн, 26 Ноя 2018 18:27:40)

+1

10

По крайней мере самозваная «Элизабет» все же сдержала свое недавнее обещание. Когда она заговорила в первый раз, ее голос был тихим и, за неимением лучшего эпитета, «покорным судьбе». Это совершенно не вязалось с прыткой тенью на библиотечном балконе. Та не только дала отпор своему неожиданному противнику, но и не колеблясь спрыгнула вниз.

Подобное требовало как минимум крохотной искры авантюризма.

– Ваше...

К Алекси Мерхью Эмили повернулась слишком резко. Она и не заметила, как потратила не меньше последних тридцати ударов почти угомонившегося сердца на бесцеремонное рассматривание чужого лица. «Элизабет» не была писаной красавицей. Бледная кожа, россыпь крайне непопулярных среди модниц Дануолла веснушек, светлые ресницы. Сложись обстоятельства иначе, она наверняка без труда слилась бы с танцующими парами даже не заботясь о наличии маски.

Только вот... После последних слов что-то в ее глазах неуловимо изменилось, заставляя Эмили невольно нахмуриться. Она знала этот взгляд. Он принадлежал тени, а не искренне раскаивающейся в содеянном дочери фабриканта.

– Нам лучше не задерживаться здесь дольше необходимого.

Алекси Мерхью, разумеется, была вновь права. Даже в те дни, когда Башня не принимала гостей со всей Островной Империи, библиотека являлась крайне плохим местом для допросов. Слишком много открытого пространства. Слишком велик шанс того, что их прервут в самый неблагоприятный момент.

– Я не думаю, что он будет против использования своего кабинета ради благого дела.

– Разумеется. Мне стоит уведомить его о произошедшем?

Соблазн позволить Корво в очередной раз разрешить все ее проблемы оказался на диво сильным. Эмили до сих пор полагалась на Лорда-Защитника куда больше, чем следовало. Она привыкла к тому, что он всегда прикрывал ее спину, был голосом разума и лучшим из всех возможных советчиков.

Безоговорочно она верила только ему.

– Нет. Я не хочу отрывать его от праздника.

Эмили знала, что рано или поздно ей все равно пришлось бы окончательно перерезать связавшую их невидимую пуповину. «Это касается Лорда-Защитника». Почему-то слова Алекси Мерхью, произнесенные до всего фиаско с недолгой погоней, сейчас казались особенно тревожными. Что могло случиться? Что могло заставить бравого капитана в обход цепочки командования пойти напрямую к Императрице?

Что он прятал от собственной дочери?

«Элизабет» выбрала крайне дурное время для своей игры в шпионов.

– Как вам будет угодно.

+1

11

Элизабет не сдержала вздоха разочарования. Сейчас ей меньше всего хотелось оказаться в “его” кабинете. Интересно, кто - это “он”. Начальник королевской стражи или глава тайной канцелярии? Или подсадной чиновник, сидящий на порочащих императорскую семью документов. 

Виман пошевелила запястьем, но хватка благородной пиратки, решившей взять ее на абордаж, была крепка как корабельный канат.

А пиратка ли?

Это обращение “Ваше…” звучало слишком часто и очень не к месту, словно облаченная в одежды королевского гвардейца дама в волю привычки использовала обращение наиболее подходящее своей собеседнице.

- Ваше благородие, - Элизабет скривилась от звука собственного голоса, подобранное ею никак не вязалось со стиснувши ее запястья дамочкой. Слишком молодой голос… - Ваше величество?

“Это будет скандал!” - мысли звучали в голове элизабет с визгливыми нотками свойственными ее матушке в час наивысшего напряжения и близящегося приступа истерики.

Но эффект спускового крючка возымела совершенно иная фраза, произнесенная молодым человеком совершенно беззастенчиво раскрывшего настежь двери библиотеки. Надежно сокрытые парой стеллажей, Виман и ее пленители замерли, прислушиваясь к разговору скрытых за масками лиц.

- Охота на лис утомительна, - скучающе протянул молодой человек, отчего Виман скривилась от отвращения, она прекрасно запомнила голос своего суженого, хоть они и провели вместе от силы минут пятнадцать. - Даже в стенах императорской резиденции.

- Значит уже лиса? - фыркнула одна из его спутниц. - Это первое лесное слово адресованное твоей будущей невесте.

- Ободранная, вонючая и больная бешенством лисица. Лисы прекрасны лишь на картинах, моя дорогая, и в качестве охотничьего трофея. По весне это тощие, грязные заморыши, ровно как и эта Виман. Интересно в Морли все столь по деревенски конопаты? Право же, я при первом взгляде я подумал, что ее лицо усыпано оспинами, но второй, более пристальный взгляд не принес, увы, ничего хорошего. Веснушки. Как у какой-то девки из подворотни. Не удивлюсь, если под перчатками скрываются обкусанные под корень ногти и трудовые мозоли.

- А мне показалось, что она весьма мила. - попытался оспорить мнение кто-то из молодых людей.

- Разве что в маске, и пока не открыла свой рот.

- Грубовата, не спорю, но в этом есть свой шарм.

- Что ж у тебя есть еще шанс выиграть у меня ее партию, раз тебе по нраву столь неотесанная выскочка из Морли. Если бы не мануфактура ее отца, я даже не стал бы терпеть ее присутствие подле себя не минуты!

- Напыщенный. Кусок. Дерьма. - прошипела Виман, попытавшись в очередной раз выбраться из захвата. - Я покажу тебе на что способна бешеная лиса…

+1

12

На чужие голоса, в конце концов нарушившие едва установившийся покой библиотеки, каждый из присутствующих за стеллажом отреагировал по-своему. Алекси Мэйхью сделала крохотный шаг в сторону, разворачивая корпус так, чтобы в любой момент без труда преградить дорогу лишнему свидетелю. «Элизабет» продолжила демонстрировать свои очевидно недюжинные познания в искусстве оскорблений. Эмили же вновь извлекла на свет шпильку.

– Ни звука.

Чтобы удержать «Элизабет», наверняка усмотревшую в незваных визитерах свой шанс вырваться на свободу, Эмили пришлось заломить ее руку и с силой притянуть к себе. Оказавшись настолько близко, она заметила новые, по сути бесполезные, детали. Цветочный запах духов, прежде начисто перебитый адреналином. Точки веснушек, похоже, украшающие не только лицо, но и плечи беглянки. «Оспины». «Морли». «Мануфактура». Теоретически бурную реакцию пленницы на беззаботно продолжающих беседу «напыщенных кусков дерьма» можно было списать на далеко не самые лестные комментарии в ее счет.

На практике она с высокой вероятностью лишь пользовалась невиданной удачей.

– Капитан, ведите.

К счастью, Алекси Мэйхью вновь поняла, что Эмили имела в виду, без лишних объяснений. Известные только правящей семье да их ближайшим конфидантам тайные ходы существовали в Башне еще до убийства мамы. Нанятые Лордом-Защитником каменщики расширили сеть пыльных коридоров, а затем исчезли в никуда так же неожиданно, как и появились.

При любых других обстоятельствах глаза «Элизабет» были бы надежно завязаны ее же тканевым поясом. Чем дальше заходила вся эта шарада, тем больше пленница оказывалась посвященной в чересчур опасные секреты. Она уже начала нащупывать правду за случайно оброненным «Ваше». Если в конце концов подозрения Эмили окажутся беспочвенными, трон попадет в крайне занимательное положение. Пропажа дочери одного из гостей в Башне вызовет слишком широкий резонанс. Откуп не даст никаких гарантий того, что виновница нынешней головной боли удержит язык за зубами.

Увы, появление чужаков в библиотеке связало Эмили по рукам и ногам. Лучше иметь дело с одним слабым звеном чем сразу с тремя. Алекси Мэйхью предусмотрительно загородила стеллаж прежде, чем вытащить три книги до середины. Механизм тихо щелкнул, а затем ничем непримечательная каменная стена перед ними обнаружила шов двери, легко ходящей на промасленных петлях.

+1

13

[indent] Не было счастья, да несчастье помогло. Чтобы произошло, если бы не возникшая у горла шпилька, Элизабет предпочитала не думать. Ей хватило бы запала бросить в лошадиную морду ее жениха перчатку вместе с вызовом на дуэль. Плевать, что дуэли запрещены, да и женщина на оных зверь редкий, почти экзотически скандальный. Виман, правда, на эти факты было наплевать. Она уже и без того зашла в омут почти по самую шею. Одним скандалом больше. Одним меньше. Какая к Бездне разница?! По крайней мере это было бы прекрасным поводом для расторжения брачного договора между их родителями. Семья жениха, конечно же, не стерпит столь непростительного поведения будущей невесты, отец, на его благоразумие и прощение Элизабет очень надеялась, принесет извинения, и они вернуться в Морли, где Виман предстоит выслушать целую лекцию о нравственности от матушки. Это было все же лучшим исходом этой затянувшейся комедии.

[indent] Но эта пьеса в двух действиях пошла несколько по иному сценарию, больше всего подходящему для бульварного романа. Такого где незадачливого прохожего втягивают в дворцовый переворот, даже не спросив его о желании в оном поучаствовать. Сейчас его проведут по целой сети потайных коридоров в какого-нибудь ужасного вида подвал и поминайте как звали. Убьют, изуродуют и скинут на корм крысам или рыбам.

[indent] Виман разобрала икота. Она послушна шла, стараясь не шуметь, но икоте была не удел даже шпилька поднесенная к бьющейся жилке на шее Элизабет.

[indent] - Тише, - нервозно шикнул горячо нелюбимых жених, - Кажется, я что-то слышал.

[indent] - Тебе просто послышалось, давайте лучше вернемся на бал, - капризно протянула одна из девушек, - Мне уже наскучила эта игра в прятки.

[indent] - Вот снова!

[indent] Толчок в спину и плотнее прижавшаяся к шее шпилька придали Элизабет ускорения, но она все же чуть не спотыкнулась об небольшой порожек. Виман могла поклясться, что услышала вздох облегчения, когда потайная дверь с тихим щелчком закрылась за их спинами.

[indent] И что теперь? Подвал? Пыточная или же обещанный Его кабинет? А сам Он будет?

[indent] Виман снова икнула.

+1

14

Несмотря на неуклюжую попытку «Элизабет» саботировать побег не в меру громкой икотой, потайная дверь закрылась за спинами живописной троицы прежде, чем кто-либо из незваных гостей библиотеки успел заглянуть за стеллаж. Эмили позволила себе один облегченный выдох, а затем, после нового звука со стороны пленницы, надавила шпилькой самую малость сильнее.

– Это – последнее предупреждение.

Она планировала провести маскарад вовсе не протискиваясь через узкий едва освещенный коридор в компании потенциального шпиона. В каждой бочке дегтя, впрочем, была своя ложка меда. Алекси Мэйхью до сих пор оставалась во главе импровизированной колонны, безошибочно сворачивая вправо, поднимаясь по лестнице и, наконец, вновь невидимо для «Элизабет», надавливая на скрытую рядом с очередной дверью кнопку.

Кабинет Лорда-Защитника всегда вызывал у Эмили два крайне противоречивых чувства. С одной стороны она знала, что это – едва ли не самое безопасное место во всей Островной Империи. С другой же, каждый визит сюда неизменно шел рука об руку с тревогой. Что если.

Что если произошла новая катастрофа?

Что если Корво ранен, старательно пряча от нее боль за сухим изложением фактов?

Что если она совершила ошибку, обрекающую их всех?

– Садитесь.

В отличии от желанных визитеров, «Элизабет» досталось жесткое кресло с высокой спинкой и подлокотниками, носящими следы от врезавшихся в дерево металлических браслетов. Алекси Мэйхью замерла у запертых дверей. Эмили же шагнула к столу, так и не снимая свою маску.

Чем больше знала пленница, тем опасней она становилась.

Как на месте опекаемой им неопытной Императрицы поступил бы Корво?

– Если вы солжете в ответ на мои вопросы – кара за это будет соответствующей. Вам некуда бежать. С оглядкой на это, ответьте еще раз: что вы делали в библиотеке?

+1

15

[indent] - Пряталась! - ответила Виман, уже порядком уставшая от роли пленного шпиона. - Волей случая вам удалось заочно познакомиться с моим женихом. Именно от него я и пряталась, а еще от его своры,  пустых разговоров, приторных расшаркиваний, этих ужасных шляпок со страусиными перьями. Представьте себе, - розовых! Вы когда-нибудь видели розового страуса? А фиолетового? Расфуфыренные куклы и такие же разодетые в пух и прах идиоты. Даром, что все за масками спрятались. Перетирают в прах друг другу кости, совершают сделки, заключают свои идиотские пари, которым цена - пуля вылетевшая из дуэльного пистолета.

[indent] Элизабет не могла остановиться. Получив возможность наконец выговорится, она совершенно забыла о возможной опасности. Она как на духу рассказала о их поездке в столицу островной империи, о том что предпочла бы провести эти дни с заводскими, или же батюшкином кабинете в попытках хотя бы немного понять принцип работы нового станка. Виман не стеснялась в эпитетах описывая свою первую встречу с “идеальной” партией, которую подобрала ей матушка, со всем хладнокровием бывалого заводчика диванных болонок. Она словно не замечала хмурых взглядов, словно совсем забыла о недавнем ощущение опасной близости острия шпильки к коже.

[indent] Ей дали возможность выговориться, и Элизабет решила выжать из этого шанса все.

[indent] - Я хотела лишь переждать весь этот бедлам в саду, но заблудилась. Здесь все слишком похоже на лабиринт. Могла бы спросить дорогу у прислуги, но не хотелось попадаться никому на глаза. Вообще никого видеть не хотела. Скользнула в первую же дверь, стоило услышать шаги в другой части коридора. Так и оказалась в библиотеке. А потом… - Виман впервые сделала паузу, чтобы перевести дух. Злость постепенно сходила на нет, уступая наконец место спасительному благоразумию, но уже была слишком поздно. - Потом в библиотеку неизвестно откуда пришли две странных личности. Я испугалась. Сдали нервы. Понадеялась, что если притаиться, то они… то есть вы, уйдут восвояси куда и направлялись. Вы же остались, еще и все стало похожим то ли тайным сбором заговорщиков, то ли… Еще и это ваше “Ваше высочество”! Тут или сама императрица, или те, кто решил ее свергнуть. Что мне еще оставалось делать?!

+1

16

Роль провинциальной простушки «Элизабет» играла получше иных прим спонсируемого короной Имперского Театра. В любое другое время Эмили, пожалуй, даже поверила бы удивленно взметнувшимся вверх бровям да будто бы ненароком подчеркнутой наивности, но пока она слишком хорошо помнила тот самый, перехваченный в библиотеке, взгляд.

Кем бы не являлась на самом деле пленница, она едва ли умела сдаваться без боя.

– К примеру, вы могли бы перестать предпринимать попытки бежать после того, как вас призвали остановиться именем Их Императорского Величества.

Из всей сбивчивой речи «Элизабет» настоящий отклик в Эмили нашли, пожалуй, лишь ее наблюдательность и удивительно меткое описание гостей маскарада. Действительно. За всеми нарядами, блеском украшений да прочей мишурой крылась банальная человеческая алчность. Жажда власти, жажда денег, жажда возвыситься хотя бы на дюйм над своими соперниками.

«Оставайся добросердечной, Эмили...»

Мама и Корво как никто другой знали, что ожидало юную Императрицу, стоило ей шагнуть по направлению к трону. Мечты о приключениях остались позади вместе с тщательно упакованными в специальный тубус листами расчерченной картографической бумаги.

«Ваше усердие делает вам честь, Ваше Величество».

– Капитан Мэйхью.

В ответ на оклик Алекси Мэйхью вытянула руки по швам и расправила плечи, тем самым демонстрируя собственную готовность выполнить практически любой приказ. Увы, Эмили загодя знала, что произнесенные ею всего мгновением позже слова едва ли обрадуют ближайшую помощницу Корво.

Во всей Башне Императрица могла доверять лишь трем людям.

– Пожалуйста приведите Леди Карноу.

Выражение лица Алекси Мэйхью для тех, кто не знал ее достаточно хорошо, могло показаться маской вежливого уважения. Эмили же видела другое. Сомнение. Расчет потенциальной опасности. Крохотную толику осуждения.

– Я верю в то, что наша... гостья будет благоразумна.

Эта фраза одновременно предназначалась и «Элизабет», и второй из ее тюремщиц. Эмили пыталась на корню пресечь любые попытки к неуместному спору, подчеркивая то, что при наличии необходимости более чем сумеет позаботиться о себе сама.

В конце концов, сейчас они играли на знакомой ей территории.

– Разумеется.

С коротким поклоном Алекси Мэйхью исчезла за дверью и впервые с начала всей трагикомедии оставила пленницу наедине с ее возможной целью.

+1


Вы здесь » crossfeeling » PAPER TOWNS » Look around, there's another mask behind you