MORGANA PENDRAGON: Магия — дурное ремесло, чёрное. Оно клеймит, прижигает душу и припечатывает судьбу, в Камелоте у таких нет выбора и всего два пути. То ли костёр, то ли война, неизбежно приводящая к первому, только со временем. Никто из них, проклятых, первого не выбирал. Отчаянно жить хочет всякий, даже такие как ведьмы и колдуны. И Моргана не была исключением хотя бы в этот раз. Разве что широтой души выделялась. Многого захотела, далеко зашла. Великая судьба настигла её. Великая — да, но страшная. Учиться приходилось быстро, а времени ей отведено было слишком мало.
L LAWLIET & LIGHT YAGAMI
Я снова смотрю на Лайта. Зачем он пришёл сюда? Зачем пришёл ко мне? За то время, что мы провели прикованными друг к другу, я уже должен был ему осточертеть. Я знаю, как не терпелось ему оказаться на свободе. Не могу его судить – ни одному человеку в здравом уме не захочется быть этакой собачкой на привязи. Пусть и я был привязан к нему практически на тех же условиях.
LET'S BLOW THIS POPSICLE STAND
Если одна игра нечаянно забрела в гости к другой — произойти может практически все что угодно. Особенно если у одной игры отличное чувство юмора, а вторая слегка не в себе. Цепочка следов тянется по снегу — куда-то они ведут?..
ХОТИМ ИХ ВИДЕТЬ:
RAMSAY BOLTON
[a song of ice and fire]
От Сансы: Рамси, я уже не знаю по каким сусекам тебя скрести. Мы с песиками тебя заждались, негоже заставлять супругу ждать!
Удивительно, как в людях могут переплетаться абсолютно противоположные качества. Рамси умный и честолюбивый, но вместе с тем до остервенения жестокий и коварный. Считает себя достойным сыном своего отца и старается всячески показать это, опираясь на заведенные традиции. Невероятно сильно гордился собой, когда отец признал его своим законным сыном и позволил носить фамилию Болтон. Ценит преданность ему и дому Болтонов, жестоко мстит, если задеть его честь, посягнуть на репутацию. Издевается ради забавы и считает это вполне адекватным (ведь, герб дома Болтонов - человек с содранной кожей). Не скупится на изощренные методы, что делает его крайне непредсказуемым противником.
NINTH DOCTOR
[doctor who]
Девятый Доктор - это дитя войны, последний выживший из галлифрейцев после войны Времени. Этот Доктор предпочитает не действовать самостоятельно, а вдохновлять и поощрять своих спутников. В этом своем воплощении Доктор смелее и непосредственнее, чем когда-либо. Девятый может откровенно смеяться в лицо опасности. Несмотря на свое раздражающее отношение к людям, которых он часто называл 'глупыми обезьянами', Девятый Доктор был с ними очень тактичен. Он полагался на своих людей-спутников значительно больше, чем в любом своем предыдущем воплощении. Девятый Доктор говорит с явным северным акцентом.
WENDY CORDUROY
[gravity falls]
Вэнди Кордрой всегда была сильна крепким духом и могла похвастаться невероятным сильным характером, неприсущим тихим девушкам из странного Гравити Фолз. В этом маленьком городке, Вэнди — одна из тех немногих, кого можно по праву назвать выжившей разумом и не свихнувшейся от нескончаемых волшебных бредней сердца мистического мира. Вэнди Кордрой — яркое рыжее солнце, осветившее однажды путь к спасению вместе с остальными избранниками злосчастной судьбы, предназначение коих спасение мира от прихвостней великого мира кошмарных сновидений. Так задумано свыше, так сложились яркие звезды на кровавом небосводе.
STEFAN SALVATORE
[the vampire diaries]
Этому парню не слишком повезло с биографией. Младший сын Джузеппе и Лили Сальваторе, гораздо более любим отцом, чем его старший брат. Завидный жених в свое время, которому повезло не попасть на фронт войны между Севером и Югом. И все бы хорошо, но однажды в жизни Стефана появилась женщина, которая украла его сердце - Кэтрин Пирс. И одновременно, она же украла сердце его старшего брата, что стало первой причиной раздора между ними. Кэтрин была не так проста, она оказалась вампиром. Стефан испугался правды, после чего Кэтрин внушала ему не бояться. Но, в конце концов, Основатели, что вели охоту на таких, как Пирс, раскрыли ее и отправили в церковь вместе с остальными вампирами.
PSYLOCKE
[marvel]
Оно того не стоило, верно, дорогуша? Уж не знаю, зачем ты столько времени потратила на осознание того, что стоит держаться подальше от желавших использовать твои способности исключительно ради сохранности их драгоценной шкуры, но лучше поздно, чем никогда. Расскажешь как-нибудь, что именно предшествовало этому решению? Ты, конечно, достаточно сильна, чтобы не позволить мне прочесть мысли о событиях, что для столь многих быльем поросли (и я прекрасно тебя понимаю, информация о твоем прошлом весьма и весьма ценна, что для меня делает её еще более желанной), ну а я достаточно любопытна, чтобы не оставлять попыток разговорить тебя.

crossfeeling

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » crossfeeling » PAPER TOWNS » Придержите, будьте так добры, лифт!


Придержите, будьте так добры, лифт!

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Придержите, будьте так добры, лифт!
Лондон, Бартс, 2007 год
[Molly Hooper & Sherlock Holmes]
http://s9.uploads.ru/t/hb48J.jpg

Как так вышло, что из такого паршивого знакомства могли сложиться такие продолжительные и... близкие отношения?

Отредактировано Sherlock Holmes (Пн, 3 Июл 2017 23:22:08)

+1

2

Решительно и отчаянно Молли Хупер ненавидела последние четыре года своей жизни. Она никак не могла взять в толк "Почему человек, который хочет работать с мертвыми, должен несколько лет жизни потратить на живых?" Да, конечно, практика весьма ценна, но и половина этих знаний не пригодится ей в кулуарах морга или лаборатории, к которой ее привяжут. Слишком парадоксальным ей казался сам факт пытки людьми с пульсом и давлением, при условии того, что именно от них она всю жизнь пыталась убежать. С юных лет Молли недолюбливала окружающих - или они ее недолюбливали -  за чрезмерную активность, болтливость и прочие дурные привычки, присущие детям. Затем годы завышенной самооценки сокурсников, а потом, еще четыре года медицинской школы, где каждый считал себя на порядок умнее крошки Хупер. Скрепя зубами и скрипя сердцем, она волочила свое существование с одной единственной надеждой "Я вырасту и все изменится!" Не изменилось. Иначе, как объяснить то, что сейчас молодая Хупер стояла у закрытых дверей лифта, на первом этаже Бартса, нагруженная огромной сумкой (в ней покоились: несколько книг, увесистая записная книжка, три или четыре медицинские карты, которые еще вчера пришлось взять домой для разбора, планшет для бумаги, 2 папки и с десяток цветных ручек, никогда не пригождавшихся, но всегда имеющихся), несколькими бумажными пакетами и двумя стаканами дурно пахнущего, переслащенного кофе. "Нет, кажется, я не медик... Секретарша..."   По сути - большую часть рабочего дня - так оно и было, но зачем о плохом? 

Ладно, давайте начнем с самого утра.
Шесть часов сна - это очень щедро, по сравнению с теми двумя, что были в прошлом году, поэтому, когда будильник радостным звоном разорвал тишину около пяти утра, Молли не стала злиться, а лишь лениво, не открывая глаз, нажала кнопку отбоя.
- Доброе утро, - пробормотала она сама себе и предприняла попытку встать. Больно ударившись о край прикроватной тумбочки, девушка чертыхнулась, но глаз не открыла. Попасть в мягкие тапочки с первого раза, разумеется, так же не удалось. День начинался просто "замечательно" - в дальнейшем, это подтверждали еле теплая вода в душе, зубная щетка, отказавшаяся вибрировать и, не желающий включаться, электрический чайник. "Да что же это такое..."- причитала Хупер, силясь упомнить все, что нужно сделать за сегодняшний день и не забыть собрать то, что пригодится на работе. Совсем недавно она закончила чертову медицинскую школу и теперь была вынуждена слоняться сразу за несколькими патологоанатомами Бартса, в который удалось устроиться благодаря блестящим оценкам. К слову, никакой иной активности, кроме как в завоевании баллов, за все время обучения, она не проявляла - полный ноль в общественной работе. Стоило ли потратить более десяти лет, чтобы стать девочкой на побегушках? Наверное, да. По крайне мере, если это, рано или поздно, закончится и можно будет по-настоящему работать, стать профессионалом своего дела и не ловить надменных взглядов других врачей. Увы, пока, список задач Молли Хупер ограничивался детальным заполнением карт, переносом информации в компьютер, покупкой завтрака на добрую половину сотрудников лаборатории, глупыми улыбками, раздаваемыми на право и налево - челюсть сводило, ну и россыпью благодарностей, если поручат сделать хоть какой-нибудь, самый простой, анализ крови. Во всем этом был только один плюс - обычно, госпиталь, вообще, не брал таких, как она. И это, кстати, еще один повод улыбнуться и сказать самозабвенное "спасибо!".
Увлеченно выбирая один из целой кипы мешковатых свитеров и параллельно разглядывая аляпистые яркие шарфы, заполнявшие несколько полок в шкафу, Молли совершенно потеряла счет времени, а когда взглянула на часы, то испытала горькую смесь дьявольского разочарования и архаичного испуга. "Нет-нет-нет!". Схватив сумку, она выбежала из квартиры, перепрыгивая через ступеньку, преодолела лестницу и бросилась искать свободный кэб.
- Ну давай же... Останавливайся...- ныла она себе под нос, пытаясь задержать очередное такси, которое, словно по закону подлости, оказывалось уже занятым. Взъерошенная и взмыленная, она преуспела в своих стараниях только на середине дороги.  "А еще говорят, что в Лондоне нет проблем с такси!" - возмущенно рассуждала Молли, разглядывая проплывающий за окном город до тех пор, пока на глаза ей не попался пресловутый Старбакс. "Кофе!"
- Стоп! Туда! - громко попросила она, указав на вход в кофейню, а по прибытию, быстро расплатившись, выскочила из автомобиля.
- Мисс! Сумка! - послышалось где-то сзади.
"Сумка?"
- Мисс, вы забыли сумку!
"Господи, сумка... Что же за день-то такой..."
Поблагодарив водителя, Хупер водрузила на плечо мешковатую сумку и нырнула в обитель безграмотности и кофейной гущи. Почему безграмотности? Казалось бы, что сложного в том, чтобы написать на стаканчике пять букв - "Молли"? Но нет. До одури омерзительно улыбающаяся бариста регулярно выдавала бумажные стаканчики с именами "Долли", "Полли", "Холли", а один раз, даже "Эффи!"  " Что за бред? То ли я ей не нравлюсь... То ли одно из двух..." - иногда думала Молли, выбегая из кофейни впопыхах. Сегодня, кроме двух стаканов, с неизменно неправильным именем, пришлось захватить еще и несколько каких-то не очень привлекательных на вид прожженных. Оставшаяся дорога прошла без приключений, а перед больницей даже случилось нечто приятное. Пожалуй, первое за сегодняшний день. Один из молодых врачей, завидев девушку, нагруженную всем чем только можно, придержал для нее дверь.   
"Симпатичный" - на автомате подумала Хупер, вместо очередного "Спасибо", и застенчиво улыбнувшись, опустила взгляд. Не лучшее решение, когда нужно пройти в не самый широкий дверной проем. К счастью, обошлось.
Время, в виде часов, устроившихся в центре большого холла, демонстрировало свое расположение и подтверждало отсутствие критичного опоздания. "Почти успела!" Оставалось всего-ничего - подняться на нужный этаж и вручить все мистеру Томпсону, загадочному патологоанатому, любившему сладкое и руководящему процессом работы, если это так можно назвать, Молли.
Пробираясь сквозь стайки еще не раскачавшихся сотрудников, пришедших на утреннюю смену, Молли усердно кивала каждому, чье лицо казалось знакомым, но и это не помешало увидеть ей распахнутые двери лифта, медленно но верно набивавшегося людьми.
- Придержите, будьте так добры, лифт! - весьма громко и четко окликнула она кого-то из незнакомцев и помчалась к своей цели.

Отредактировано Molly Hooper (Пн, 3 Июл 2017 23:57:13)

+2

3

.   Сколько людей за последнюю неделю сказали, что Шерлок, занимаясь независимой научной работой при университете, вполне мог заканчивать писать диссертацию и заказывать визитные карточки с приставкой "доктор философии по химии"? Три? Четыре?
   Восемь, если быть точным. Даже в таких мелочах Шерлок не мог не быть точным. И за годы работы здесь он написал тоже восемь "диссертаций", среди которых - монография про органы осязания, виды табака, различия в составе мусора Вестминстера и Сохо и прочее, что Шерлок исправно размещал на своем сайте "Science of deduction". Майкрофт посмеивался над этим, но когда какой-то посетитель спустя два года после третьей выложенной статьи оставил позитивный отзыв, посмеивался уже Шерлок.
   Бывший научный руководитель весь вчерашний вечер пытался в очередной раз уговорить своего студента изменить свое решение - несмотря на то, что отношения у них были прохладные в силу "высокофункциональной социопатии" Шерлока, это не влияло на их работу и редкие беседы о науке. Профессор был в общем-то не болтлив, слушать любил, а уж Шерлок-то не оставлял его без этого увлечения. До первого спора, после чего профессор замолкал и некоторое время они продолжали работать в полной тишине и по разным углам лаборатории.
   Шерлоку, в общем-то, было невдомек, чего так трудно дослушать его до конца и согласиться. Может, у него нет такой классной степени и зарплаты, как у ученых университета, но разве способность мыслить, запоминать и делать выводы зависела от этого? Эти банальные вещи были чужды большинству населения планеты - от невежд до академиков.
   И все же лабораторию в связи с последним конфликтом, касающимся взаимодействий пиросерной кислоты с этанолом, пришлось уступить на несколько недель. Вместо нее Шерлок снова вернулся в Бартс, где вроде как подрабатывал, но на самом деле  пользовался "любезностью" бывшего сокурсника. Или вернее будет сказать - его лабораторией? "Работал" на полставки - всего лишь для того, чтобы покрыть расходы за проживание. При этом в распоряжении Шерлока было много свободных часов, которые он мог потратить на скитание по другим лабораториям и местам преступления.
   К слову, это было его третье "рабочее место", и только эта работа не давала ему сойти с ума. Может, звучит забавно, если произносить в присутствии людей, уже считающих Шерлока психопатом, но разве они могли считать по-другому? Их головы были слишком пустыми, вот и приходилось их чем-то набивать, чтоб форму держали.
   Сегодня у него будет немного времени, а вот проверить стоит сразу несколько своих... теорий. Ему сказали, что лаборатория вся в его распоряжении до обеда, кроме того с ним там будет работать еще кое-кто, что, разумеется, никакого восторга у Шерлока не вызывало. Вероятно, это будет какой-нибудь новенький ботан, любящий навязывать свое девственно-чистое и незапятнанное настоящей наукой теоретическое "знание" и слишком громко думающий, что таким образом он кого-то просвещает.
   Кэбмен, будто чувствуя, что сегодня Шерлоку придется повоевать за свою территорию, оказался слишком любезным и приставучим. Разведен. Живет с матерью на ее инвалидное пособие и заработок водителя. Простужался за последний месяц дважды, и с последнего раза так и не вылечился. В итоге - больничный провел дома, слушая маразматический бред своей матери. Неудивительно, что этому бедняге хотелось поговорить, но Шерлок на беседу настроен не был - поэтому сразу нахамил. По дороге до Бартса больше всего хотелось молча смотреть в окно и думать о своем.
   Не хотелось даже напрягаться для того чтобы хлопнуть дверью - вроде как Шерлок ее даже не закрыл, но кого это волнует? Он неспешно поднялся по ступенькам и, подняв слегка примятый воротник пальто, вошел в холл. Лифт пришлось ждать каких-то двадцать шесть секунд, но за это время настроение успело слегка подпортиться, ибо он останавливался чуть ли не на каждом этаже. В принципе, вполне обычное явление для начала рабочего дня, но все равно это раздражало. И люди, неспособные подняться на второй этаж по лестнице, тоже раздражали.
   Войдя в кабину лифта, Шерлок нажал нужный этаж и кнопку закрытия дверь - побыстрее, чтобы никто к нему не подсел. Вроде кто-то просил придержать лифт, но он сделал вид, что не услышал. Двери закрылись прямо перед носом девушки, загруженной с ног до головы всякими папками, документами и прочей макулатурой, - и Шерлок подумал, что правильно сделал, что не подождал ее. С таким объемом вещей как бы она что-то не уронила ему на ноги.

+1

4

- Чтоб тебя...  - если бы руки были свободны, то она, непременно, ударила бы по металлическим дверям сжатым кулачком. "Гадкий какой... Не уж то это так трудно? Нажать несчастную кнопку..." Пытаясь применить весь свой запас бранных слов к мужчине, который не услышал или услышать не захотел, она нервно переминалась с ноги на ногу и ожидала пока лифт поднимется до самого верха и спустится снова вниз. "Как же доооолго..." Наверное, каждый замечал, как медленно тянется время, если его подгонять и Хупер исключением не была. Поглядывая в сторону лестницы, она пыталась успокоиться и мысленно убеждала себя, что идти по ступенькам в лабораторию - не лучший выход. Времени это займет куда больше, чем на лифте, не приученная к физическим нагрузкам девушка запыхается, обязательно что-нибудь уронит... Но и стоять на месте было невозможно! Тем временем, лампочка "бегающая" между этажами еще только поднималась, задерживаясь несколько секунд на каждом. "Нет, ну так нельзя..."
- Хупер!
Голос за спиной прозвучал так внезапно, что бедняжка Молли подскочила на месте, чуть не растеряв все, что несла. Медленно развернувшись на каблуках, он оценила масштаб происходящего и увидев вполне довольного жизнью руководителя, наконец-то, спокойно выдохнула.
- Мистер Томпсон! - радостно воскликнула Молли и, дождавшись пока мужчина подойдет к ней, вместо "Здравствуйте!", протянула ему пакет с пирожными. Возможно, щенячий восторг в глазах и хвост, которым Молли неприменимо виляла бы, если бы он был, ну и, конечно же, завтрак, подкупили врача и вместо того, чтобы отчитывать будущего патологоанатома за крошечное опоздание ( Знаете же, пришел позже начальства - уже опоздал), улыбнулся во все тридцать два зуба. К такому его поведению Молли еще не успела привыкнуть, поэтому сразу заподозрила неладное.
- Сегодня работаешь в лаборатории, - довольно огласил он и улыбнулся еще шире, забирая пакет, -  Пора поработать в реальных условиях! Слишком довольный голос Томпсона намекал, как казалось Хупер, что ничего хорошего в этой самой лаборатории не будет. Иначе, чего бы ему так радоваться? 
"Только не мыть лабораторную посуду... Только не посуду... Пожалуйста..."
- Может быть, я... - беспомощно хватая ртом воздух, девушка активно жестикулировала освободившимися руками и указывала куда-то в направлении противоположном от кабинета, куда ее хотели отправить, - Не туда?
- В лабораторию, Хупер! Брысь! Нужно сделать пару анализов для морга. Справишься?
"Еще бы!" - согласно кивнула она.
С каждой секундой день становился все лучше и лучше. Даже звук, оповещающий о прибытии лифта, больше не заставил себя ждать. Зайдя в кабину лифта, Молли встала за спиной начальника и, глупо улыбаясь, уставилась в пол. "Подумать только! Настоящая работа!"   
- Карты в морге возьмешь, уже должны были приготовить - пояснял мужчина, как-будто впервые, - это правое крыло, внизу.
"Твою мать..." - не сдержавшись, подумала Молли, - "А раньше нельзя было сказать?!"
Получая наставления, она молча стояла до тех пор, пока лифт не проехал еще пару этажей, а затем, не без усилий, вырвалась наружу и целенаправленно направилась к лестнице. Паломничество из одного крыла в другое, беготня по секциям, споры с медицинской сестрой, не желавшей отдавать документы, разбор почерка в бумагах и остальные бытовые проблемы заняли минут тридцать, после чего с чистой совестью и папками подмышкой, она оказалась у дверей такой долгожданной и заветной лаборатории. Кто бы мог подумать, что через несколько лет, Молли будет входить в нее, как к себе домой. А еще когда-нибудь и, вовсе, станет одним из претендентов на место руководителя, правда, его не получит.     
Лабораторную тишину нарушали редкие звуки ударяющихся друг об друга стеклянных чашек Петри, колб и массивных пипеток, шум настраиваемых микроскопов, жужжание небольших медицинских центрифуг - рай для слуха. Лаборанты еще не успели занять свои места или бездельничали, слоняясь по госпиталю, а врачи, со своими заботами, раньше второй половины дня не появлялись - слишком много дел. Накинув халат на плечи, Молли разложила на одном из столов все указания, что получила и принялась с энтузиазмом их разглядывать. "Химический анализ крови для Мистера Скотта" - гласил один из ярких стикеров на картонке, на другом было написано "Миссис Уайт. Кровь на наркотики". "Как для дурочки... Я все-таки училась..." - подумала Молли и принялась за дело. Найдя необходимые образцы, она разложила их на том же столе, в соответствии карт бывших хозяев, и уже была готова начать работу, как...
Только сейчас, Хупер заметила, что не одна, с утра пораньше, решила погрузиться в упоительный мир пробирок и каково же было ее удивление, когда на расстоянии нескольких шагов, она обнаружила того самого мужчину из лифта. Да-да, который не соблаговолил откликнуться и нажать кнопку. До сегодняшнего дня, она его в стенах Бартса не встречала.     
- Опять Вы? - это вырвалось почти случайно, но не настолько тихо, чтобы не обратить внимания.

Отредактировано Molly Hooper (Чт, 6 Июл 2017 22:44:17)

+1

5

.   Времени было в обрез, поэтому, зайдя в лабораторию, Шерлок проигнорировал несколько правил, которых нужно придерживаться здесь - снять верхнюю одежду, надеть халат, бахилы, продезинфицировать кожу, собрать волосы и все такое, - и быстро занял свое привычное место с самым новым и совершенным зондовым микроскопом.
   Такие микроскопы были очень ценными и дорогими, однако в работе Шерлока приходилось совмещать его работу с другими микроскопами для более детального анализа - это позволяло уменьшить число погрешностей и неточностей, которые допускал зондовый микроскоп.
   В общей сложности он просидел за ним еще несколько минут, затем отошел за щипцами и одноразовыми пакетами чтобы разделить материю, которую исследовал, а, вернувшись, обнаружил на своем месте другого человека.
    - Гхм... - Шерлок прочистил горло. - Это мое место.
   Тучный человек обернулся и нервно улыбнулся, однако во взгляде ничего кроме раздражения не читалось. Впрочем, как и у Шерлока. Любитель поесть мучного, он не вытер все крошки со своего небритого подбородка, и те, застряв в щетине, рисковали опасть на стол прямо около штатива как желтые листья в ноябре или надежды Скотланд-Ярда решить дело без помощи детектива-консультанта.
   Между тем человек смотрел исподлобья, хотя с каждой секундой его взгляд смягчался, по-видимому, из-за настойчивости человека, стоящего над ним. Наверняка он даже не понял, что перед ним такой же сотрудник, ведь Шерлок, придя сюда, так и не переоделся в соответствующую одежду. Не было времени, но кому это докажешь? Слишком уж все дорожат этими формальностями, пока это непосредственно им не вредит.
    - Прошу прощения, это срочно. Мне необходимо двадцать минут. Это... единственный сканирующий атомно-силовой ми...
    - Да, именно поэтому я работаю здесь. А вам следовало бы сейчас сидеть под дверью кабинета кардиолога и бояться за свою сердечно-сосудистую систему и влияние на него вашего сахарного диабета.
    - Но у меня нет...
   Дальше Шерлок слушать не стал. Он поджал губы и сделал шаг назад, слегка брезгливо отворачиваясь. Уступать никому не хотелось, это не было в его привычках, но из сумки он вытащил еще по меньшей мере пять образцов, которые можно проверить на самой обычной "оптике", а времени у него не так уж и много, поэтому тратить его на споры было глупостью. Хмыкнув, Шерлок махнул рукой на толстяка и занял место через стол.
   К слову, вернулся на свое место он уже спустя несколько минут, так как тот толстяк, по-видимому, очень разволновался и, пробурчав что-то неразборчивое, собрал свои вещи. Недалекий и слишком дерганый, вряд ли он был полноценным сотрудником Бартса. Впрочем, микроскопом пользоваться умел. Механик? С каким-нибудь незаконченным высшим в области естественных наук. Какая к черту разница?
   На мониторе картинка трехмерного изображения ворса, который Шерлок исследовал, выглядела не очень четко, однако не сильно искажала данные. Всегда можно свериться с помощью электронного микроскопа, правда, тот стоял через пять столов и, если честно, вставать со своего места после того как его сегодня заняли без спроса, не очень хотелось. Как будто чувствуя эти "страхи", дверь в лабораторию тихо скрипнула. Шерлок поерзал на своем месте.
   Поерзал и все же встал. Приблизившись к нужному столу, сел за него как ни в чем не бывало, положил образец под линзу и занялся наблюдениями. Вошедшего он полностью игнорировал, даже не потрудившись посмотреть, кем этот человек был. Судя по громкости и частоте шагов - женщина - даже девушка - не полная, можно даже сказать, худощавая, неуклюжая и не очень уверенная в себе. Правда, когда она обратилась к нему - к нему же, да? больше ведь никого не было - Шерлок услышал по голосу, что у нее был стержень. Правда, он мог поклясться, что этого недостаточно для того, чтобы она чего-нибудь в этой жизни достигла - разве что она совершит какое-то очень важное открытие, которое перевернет науку и весь мир с ног на голову. Но это маловероятно.
   Шерлок оторвал глаза от линз и повернул голову на звук голоса. Ну да, та самая девушка, которую он видел у лифта. Уже не нагруженная своими вещами, но такая же взвинченная и чем-то недовольная. Возможно, его присутствием здесь.
   Не нужно было искать, что ответить. Шерлок не придумал ничего лучше, кроме как вернуться к исследованию своего образца и выведению данных на монитор. Снова подняв голову, он обнаружил, что тень девушки мешает рассмотреть ему последний столбик схемы-характеристики. Все же придется разговаривать. Как досадно.
    - Отойдите пожалуйста, - произнес он спокойно и ровно, двигая рукой в сторону, будто пытаясь силой мысли передвинуть в сторону стоящую перед ним... препятствие.

+1

6

"Как грубо..." - подумала Молли, даже не собираясь уходить или, хотя бы, двигаться в указанном направлении. "Сначала лифт, а теперь еще и это?"
Она пристально рассматривала мужчину прямо перед собой, лицо которого видела второй раз в жизни, и никак не могла понять, почему оба эти раза случились сегодня и оба при таких дурных обстоятельствах. Повстречай Хупер его на улице или в кафе, в магазине или кино, в университете или библиотеке, то сразу бы отметила насколько он симпатичен и интересно выглядит. Рост, фигура, кудри, точеные черты лица, руки... "А где халат?" Но сейчас, будто бы специально, она выискивала в хамоватом госте одни лишь минусы. Молли часто так делала, чтобы настроить себя на нужный лад, иначе, даже при крайней степени обиды или уязвления, она бы не могла за себя постоять. Впрочем, так обычно и случалось. Кажется, и сегодня будет также - с чего бы делать исключения?
- Что Вы здесь делаете? - почему ее, вообще, интересовал этот момент было непонятно. По госпиталю бродила масса сотрудников, которых будущий патологоанатом не знала и узнавать не собиралась. Отчего ее интересовал этот? - И где Ваш халат? - наконец, спросила она, не в силах придумать вопроса поинтереснее. Вполне законный вопрос для девушки, которая вместо прогулок с мальчиками и модных журналов, решила посвятить себя науке. Ну, а что еще спрашивать? Хотя... Зачем, вообще, пытаться что-то узнать...   
Впрочем, удивляться было нечему - все новые знакомства Молли начинались примерно одинаково - она никому не нравилась. Так было в школе, где выделиться ей было особенно нечем, затем в колледже,  где выделялись, в основном, полные идиоты и позднее в медицинской школе, где мало кто чем-то, вообще, отличался и мало кто кого любил. Не смотря на это, изредка, Хупер испытывала необходимость в людях, которая пропадала достаточно быстро, стоило только повстречать очередного самовлюбленного идиота.   
Вот почему она выбрала эту профессию. Нет живых - нет проблем, эмоций, подтекста. Все просто и понятно. Лабораторная техника никогда не откажет в помощи, если не сломается, хотя в этом, чаще всего, виноват сам человек, красные кровяные тельца не обманут и не завяжут на себе узлом синий шарф, а покойники не станут врать - согласитесь, достаточно трудно говорить что-либо, когда ты мертвый. Зато Молли могла говорить столько, сколько душе угодно. Она здоровалась с немыми пациентами "Доброе утро, мистер Горски!", она предупреждала их о грядущей расправе "Оу, не волнуйтесь! Больно не будет!", она прощалась с ними, покидая морг - "Увидимся завтра, мистер Смитт, никуда не уходите!". Похожим образом обстояли дела и с лабораторной утварью. Когда-то давно, когда девушка еще только приступила к профессиональному образованию, ей  наперебой рассказывали, что врачи, да и люди науки, ведут себя довольно странно. Посвящая себя экспериментам и пробиркам, они отдаляются от нормальных людей и все больше времени проводят в четырех стенах, абстрагируются от действительности и не могут оторваться от любимого занятия. На самом деле, с покойниками дела обстояли примерно также. В этой профессии есть точка невозврата, перешагивая через которую, вырваться будет достаточно проблематично. Попробуйте отыщите того, кто решил, что с этим делом пора завязывать. Вряд ли у вас получится найти, если, конечно, вы обратите свое внимание не на студента, которого тошнит в углу при первом же посещении секционной.
Приняв безысходный вывод - "Диалог не сложится", - Молли отступилась и постаралась взяться за работу. Сгребая папки с указаниями и материалы для исследований, она тщательно разложила все на выбранном столе, притянула к себе микроскоп - тот, что первый попался под руку - ее устраивал любой, несколько чашек Петри, пипетку, пару баночек с реактивами и еще штук пять-шесть лабораторных склянок и, сверившись со списком, принялась во всем этом разбираться. Задания были легкими, поэтому без труда она обнаружила то, что надо и достаточно ловко меняя образцы стала записывать данные и показатели, обусловленные своим зрением и увеличительным стеклом Тескана.
Поправляя один из тумблеров, Хупер мысленно вернулась к мужчине, работавшему рядом. Какой-то он был странный. Слишком.   
- Знаете, могли бы и извиниться... - наконец-то сдалась Молли и вновь обратилась к незнакомцу.

+1

7

.   Отказа Шерлок неожидал, девушка не сдвинулась с места. Поджав губы, он хмыкнул и вернулся к работе. Нужный элемент в таблице все равно не был виден, а без него дальнейшие наблюдения вести было бесполезно но хотелось создать видимость, что Шерлок пришел сюда не для того чтобы болтать с такими вот упрямыми дамочками. В принципе, так-то оно и было.
   Признаться, даже изучать ее не было интересно. Можно было оправдаться еще и тем, что времени было немного, но делать выводы у Шерлока всегда получалось на автомате, и часто он даже не успевал проследить всю цепь рассуждений, приходя сразу к конечному результату. Он пришел к этому самому результату как только девушка к нему подошла. По первому впечатлению не судят, но ему было все равно. Даже если она окажется сестрой милосердия или внебрачной дочерью принца, сейчас это его совершенно не волновало.
   Отвечать на ее вопросы он тоже не хотел. Что он здесь делает? Работает. Разве это не очевидно? Какой глупый вопрос. Впрочем, возможно, он был риторический, дабы еще раз дать понять, что девушка возмущена. А если собеседник все еще не понимал этого, нужно придраться к отсуствию халата. Вот тут уже наверняка нужно было услышать недовольный тон, который должен, видимо, заставить встать и уйти отсюда или хотя бы ответить что-нибудь. Нормальный человек так бы и сделал, но разве такое можно сказать о Шерлоке?
   Не отрываясь от микроскопа, он тихо и не очень внятно, будто бы сам себе, ответил:
    - Если вы подтвердите, что трещина на этом пробнике появилась в результате взаимодействия гидроксида таллия и бетонного заполнителя, я надену этот чертов халат.
   Тон его оставался ровным, безэмоциональным, но последние два слова он интонационно выделил. Вряд ли на этот вопрос девушка могла ответить, учитывая то, что даже сам Шерлок Холмс, имея почти все переменные в его расследовании, имел уйму предположений, среди которых никак не получалось выбрать правильное. Впрочем, наличие в данном экспемляре таллия как такового уже не укладывалось в голове у заурядного исследователя. Но, опять же, Шерлок был не из таких.
   Девушка наконец отошла и Шерлок увидел заветный столбик. Переписав нужные ему числа, он снова обратился к микроскопу и дополнил свои записи несколькими пометками. Результаты определенно заставляли его восторгаться тем, какое же дело ему попалось. Вероятно, через двадцать минут он прийдет к однозначному ответу и, тем самым, поставит точку, чего ему делать не хотелось. Наблюдения и рассуждения в данный момент вызывали огромный восторг, который, конечно же, внешне ничем почти не выражался. Поначалу.
   Шерлок резко встал со своего места и принялся ходить по лаборатории. Все его сосредоточение было направлено на поиск разгадки, отчего его пальцы сжимались и разжимались, а ноги сами носили от одного угла до другого. Сам того не заметив, Шерлок начал проговаривать основные тезисы этого дела, не забывая повторять заветное "таллий". Наконец он снова сел за стол, глянул в микроскоп, но ему понадобилась ровно секунда, после чего он стал быстро что-то записывать, скрипя ручкой по листу бумаги.
   Девушка что-то сказала ему, но он не услышал сразу и почему-то ее голос в голове раздался точно эхо только сейчас. Вероятно, она говорила что-то еще, но Шерлок не помнил ничего. Смысл едва доходил до него, особенно сейчас, когда он был так близок к разгадке. Тем не менее, записав предпоследнюю "переменную", он вновь затих и уставился в уравнение.
    - Вы что-то говорили, - это был не вопрос, а утверждение.
   Он не отрывал взгляда от лиса бумаги, но ненадолго его мозг стал снова функционировать более привычно для нормального человека, поэтому он мог наблюдать боковым зрением за всем, что происходило, в том числе, и за своей вынужденной собеседницей.

0

8

- Что? - одними губами спросила Молли, не расслышав и половины из сказанного незваным гостем. Он бубнил себе под нос нечто, что вызывало у девушки лишь недоумение, поэтому не найдя ничего умнее, она просто продолжила стоять и удивленно хлопать глазами. Вполне возможно, Хупер могла бы ответить на вопрос - если это был вопрос - говори собеседник чуть громче или внятнее. Могла бы парировать его утверждение при тех же обстоятельствах. Но, очевидно, мужчине этого не хотелось, не было необходимости в советах, подсказках, нравоучениях и, вообще, в чем либо, кроме себя самого. "Какой же нахал... Исключительно ради приличия, мог бы и ответить нормально, а не вот так..."  Молли давно привыкла оставаться незамеченной, в толпе или помещении - не столь важно. Но быть игнорируемой ей совершенно не нравилось. Мерзкое чувство собственной недостойности неприятно скребло внутри и нашептывало, что стоит отступиться от глупой затеи расшевелить нерадивого собеседника. "Наверное, это правильно" - умозаключила Молли и была готова на этом закончить препирательства, даже не смотря на то, что из всего предложения, она смогла разобрать только одну фразу и ту лучше бы не слышала.   
- Ничего. Вам показалось, - буркнула Молли и, склонившись к своему столу, вернулась к работе. Разглядывая образцы перед собой, она никак не могла решить какой из них будет следующим - невозможность сосредоточиться была обусловлена нахождением в непосредственной близости типа, что вел себя в высшей степени дурно. Вспоминая, что именно ей нужно сделать или разглядывая записи, на которых инструкции были предоставлены весьма подробно, она, раз за разом, натыкалась на мысли о нарушителе своего личного порядка. Нет, разговаривать с ним она больше не собиралась - мало того, что он ее не слушает, так и еще, невесть откуда взявшееся чувство собственного достоинства взыграло сильнее, чем обычно. Этот человек был грубым, надменным и.. И... Вообще недостойным внимания! Это мнение ничуть не умоляло того, что его образ настырно лез в голову Молли и не давал рассуждать здраво. Будущий патологоанатом редко зацикливалась на обидах и проступках, с легкостью забывая все неприятные моменты, при погружении во что-то более интересное, она не лелеяла злости. Скорее наоборот, старалась ответить, пусть и не очень уверенной, но улыбкой, даже если потом придется прорыдать всю ночь. Судя по всему, брюнет стал исключением из привычной схемы восприятия. Либо, просто-напросто, пока не подвернулось ничего более интересного. Хотя.. Кровь миссис Уайт была весьма занимательной.
Или талий о котором неугомонно рассуждал мужчина был интереснее? "Талий. Талиум. Мягкий металл... Нет, неинтересно. Это точно. И почему он его так волнует?" Судя по всему, это так и должно было остаться загадкой. По крайней мере, если гость, вновь, не вскочит на ноги и не начнет внятно и четко рассуждать, чем его так задел именно этот химический элемент. Впрочем, даже если он поступил бы именно так, то Молли намеренно пропустила бы все мимо ушей и не стала бы реагировать. Много чести.
"Когда-нибудь, у меня будет свой кабинет. И там не будут шастать всякие там... Ни-ко-го... Совсем никого в радиусе нескольких метров." Эта мысль успокаивала Молли. Перспектива копаться в бумажках в полном одиночестве как никогда казалась заманчивой. Хупер старалась не задумываться о том, что в документах-то она и не любит копаться, о том, что единственным ее кабинетом сможет стать секционная она тоже не думала. Какое бы помещение ей ни досталось, сколько бы в него ни пришлось вложить, оно будет только ее - никаких незваных, пусть и симпатичных, эгоистов. Ну, и может быть, пара трупов на столах. Благо, что они молчат.

+1

9

.   Паззл никак не желал складываться, но Шерлока это только веселило. Он был весь на взводе, принялся чуть ли небегат по лаборатории, не обращая абсолютно никакого внимания на присутствующую здесь девушку. Кажется, он мог ее напугать таким своим поведением, но в данный момент это было неважно. Бил важен лишь таллий и как он попал в...
    - Громко, слишком громко... - пробубнил Шерлок и замотал головой.
   Рука оказалась в кармане, он слабо контролировал то, что делает. Это действие он довел до автоматизма, чтобы просто не тратить энергию, ведь лишней у него сейчас не имелось. Ну где же он? Где?
   В пальцах оказался заветный никотиновый пластырь. Затем он нашел второй, третий, четвертый... Их должно хватить. Жаль, что у него не было человека, который мог бы доставить ему еще. И не только пластыри. Связаться с кем-то из сети бездомных? Придется покидать здание, а если Шерлок это сделает, какая-то мелочь отвлечет его и он больше не сможет так быстро и эффективно настроиться на нужный лад.
   Девушка? Нет, скорее ад замерзнет, нежели она покинет пределы этой лаборатории. Разве что...
    - Простите, - произнес он негромко, - приходится очень много всего сразу держать в голове.
   Отчасти это была правда, вот только это не доставляло ему особенных трудностей. Но сейчас ему нужна была лесть. Шерлок Холмс никогда не был гениальным актером и, наверное, очень многие могли бы раскусить его ложь и лесть. Он попытался показаться максимально виноватым, даже сам себя убедил, что вел себя неправильно. Сработает ли?
    - Вы не могли бы мне помочь? - губы его дрогнули в якобы виноватой улыбке.
   Шерлок протянул девушке пластыри - все четыре. Сейчас она подумает, что он бросает курить, и именно поэтому ведет себя так несдержанно. Ну, и, разумеется, удивится тому, что ему понадобилось столько никотина. Возможно, даже откажет ему. Или вовсе ничего не ответит, все еще обижаясь на незнакомца.
    - Меня зовут Шерлок Холмс, - продолжил он тем же спокойным и почти дружелюбным тоном.
   Он смотрел ей прямо в глаза - чуть дольше, чем принято. Вроде как с помощью обмена взгладыми можно наладить контакт и расположить к себе человека. Да и, в конце концов, мать всегда говорила, что ему достались редкие бледно-голубые глаза, привлекающие всегда больше внимания, чем следовало бы.
    - А вы..?
   Если сейчас он наденет этот халат - до того, как особа, стоящая перед ним, ответит на его вопрос (вернее, независимо от того, ответит или нет), - смягчит ли это ситуацию? Должно, разве нет? Тогда девушка и с пластырем поможет, и с таллием. И даже думать будет тише и не так яростно, что позволит эффективнее искать решение проблемы в своих чертогах разума. Если это не сработает, значит, Шерлок действительно ничерта не понимает в людях.

+1

10

- Простите...
Молли нехотя оторвалась от дел и подняла глаза, рассуждая не показалось ли ей. Первоначальный настрой мужчины не был слишком оптимистичным - скорее, ему было наплевать - от этого странным казался сам факт обращения. Может быть, в лабораторию зашел кто-то еще, а Хупер и не заметила? Бросив пару косых взглядов по сторонам, она убедилась, что рядом больше никого не было и только тогда, когда услышала последующий вопрос, обернулась. "Не показалось..." Столь стремительная смена настроения немного удивила ее, но не настолько, чтобы проигнорировать извиняющуюся улыбку. За долю секунды, девушка позабыла свою обиду и была готова помочь всем, чем только сможет, лишь бы не терять внимания этого человека. Странное поведение для молодой особы, но совершенно нормальное для серой лабораторной мышки. Молли догадывалась, что, рано или поздно, такое поведение сыграет с ней злую шутку. Нельзя доверять всем, кто обращается с улыбкой, нельзя делать все, что попросят ради кванта внимания. И такие выразительные глаза тоже иметь нельзя...
Еле сумев перевести взгляд, Молли осознала что именно протягивал ей собеседник. "Никотиновый пластырь? Ого, как много..." Познания в области вредных привычек и того как от них избавляться - не были сильной ее стороной, но все же, кое-что она о никотине она знала. В том числе и то, что капля его убивает пресловутую лошадь и то, что передозировка никотином "чистым" людям в дальнейшей жизнедеятельности не способствовала. Взяв в руки все четыре запечатанных квадратика, она принялась изучать дозировку, указанную на них, а найдя искомые цифры была готова присвистнуть от удивления. Доза и впрямь таки конская... Зато все начинало вставать на свои места. И излишняя нервозность и странное поведение и рассеянное внимание были обоснованы всего-навсего зависимостью от сигарет, а не личной неприязнью. Что же - это было даже мило, в какой-то степени. Приятно было осознавать, что, фактически, он обратился к ней за помощью, хотя и мог проделать все самостоятельно, не прибегая к выводу девушки из озлобленного транса.   
- А вы..? 
- Молли... - все также изучая надписи на упаковке, пробормотала будущий патологоанатом. Только немного погодя она догадалась, что одного имени мало - это неприлично -  и бросив свое занятие, вновь посмотрела в глаза, кажется, Холмсу. "Как его зовут?" - рассеянно подумала она и, решив, что это, в целом, не так уж и важно, исправилась, - Молли Хупер. Хотелось добавить что-то еще, вроде "Я здесь работаю" или "Я здесь недавно" - желание поддержать диалог с приятным собеседником, пускай пять минут назад он таковым и не казался, считалось у людей базовым, как ни крути. Вместо этого, она задала вопрос, волновавший куда сильнее.
- Вы уверены, что нужно так много? Мне кажется, это слишком... - разумеется, ее мнения никто не спрашивал, но как человек причастный к медицине, она считала, что не обратить внимание на явный перебор было бы глупо и непрофессионально. В конце концов, она, как и те кто в перспективе будут лечить живых, обещала пациентам не вредить, даже если они сами об этом попросят.
- Давно это у Вас? - спросила она вдогонку, желая узнать как давно собеседник пытается бросить пагубную привычку. Имея немного больше данных, Молли могла бы рассчитать сколько злополучных квадратиков необходимо приклеить на оппонента. И совсем замечательно было бы, если бы он сам указал куда, ибо выставлять себя дурочкой перед новым знакомым совершенно не хотелось. Впрочем, если он продолжит притворяться столь милым, то она приклеит к нему все, что угодно, особо не разбираясь...

Отредактировано Molly Hooper (Вт, 5 Сен 2017 18:46:15)

+1

11

.   Девушка на красивые глаза таки купилась? Впрочем, возможно, дело было не в глазах, а словах, которые были так удачно подобраны. Или той едва привлекательной улыбке. Или... А, черт с ним, какая разница? Шерлок мысленно поздравил сам себя с тем, что все же не так плох в налаживании связей с посторонними людьми, как, например, тот же Майкрофт.
   Молли Хупер, значит. Почему-то имя не казалось каким-то особенным, но в Чертоги Разума Шерлок его все же поместил, ибо чутье подсказывало, что девушка не единожды может оказаться ему полезной. Нет, разумеется, он не пойдет тут же с ней пить чай с пирожками, но неплохо иметь даже на расстоянии человека, работающего здесь, как можно было заметить, на постоянной основе.
   Впрочем, долговременные планы предполагают и определенный стиль поведения. Придется теперь вести себя не так... натурально, как обычно ведут себя высокофункциональные социопаты и грубияны. А еще о многих фактах из своей биографии стоило бы помалкивать.
    - Да, его нужно ровно четыре. Дело, которое мне нужно... - стоит сразу рассказывать все о себе, учитывая то, что, скорее всего, его деятельность не была интересна никому, кроме Скотланд-Ярда? - оно как раз на четыре пластыря.
   Шерлок снял пиджак и повесил рядом с халатом, который должен был надеть. Можно было наклеить по два на каждую руку, вот только демонстрировать несколько не очень, но все же заметных шрамов от иглы не хотелось, поэтому было решено протянуть лишь правую. Молли Хупер явно не была похожа на девушку, одобряющую наркотики и, уж тем более, увлекающуюся оными. Нет, наркоманов Шерлок различает за милю - как говорится, рыбак рыбака... Да и дело было не в этом, а, скорее, в излишней наблюдательности. Сейчас, наблюдая, он был уверен в том, что следы от иглы отпугнут и новая знакомая Молли Хупер не захочет иметь с ним никаких дел, лишь опасливо оглядываясь на хамоватого наркомана, увлекающегося химией. С какой-то стороны это и не было плохо, но планы на счет стоящей перед ним девушки у Шерлока изменились - как только он заметил, что та может оказать ему некоторую помощь в определенных делах. Если она хорошо знает химию, вполне себе может ассистировать ему, когда тратить время и силы нужно будет по-минимуму, дабы сократить время распутывания особо важных дел.
    - Если вам не трудно, расстегните, - он развернул руку так, чтоб пуговицы на рукаве оказались сверху, - и приклейте вдоль от локтя до запястья, будьте любезны.
   Видимо, последний вопрос мисс Хупер касался его якобы пагубной привычки. Давно ли он бросает? Стандартный вопрос, на который, Шерлок, увы, не мог дать четкого ответа. По факту он и не бросал курить, но разве можно сказать, что он действительно курит, если учесть, что обычно когда ему хочется затянуться сигаретой, он оказывается именно в тех частях Лондона, где это категорически запрещено? Лучше бы запретили тупить и много болтать. Подумаешь, табачный дым... Учитывая то, какую загазованность создавали одни только машины на дорогах, курение - очень милая и даже полезная привычка.
    - С тех пор как гринпис активизировались в Британии.
   "А еще потому, что я детектив-гений, которому для лучшей работы мозга необходим наркотик. Кстати, сейчас я расследую убийство, и это так увлекательно!"
   Нет, такие мысли он вряд ли будет озвучивать. Во всяком случае, пока что.

+1

12

- Дело на четыре пластыря? - удивленно переспросила Молли и уставилась на собеседника. "Это что - очередная шутка? Если так, то я не поняла..." Возможно, знай с кем разговаривает, девушка по-другому бы посмотрела на ситуацию и оценила бы ее более разумно. Тогда, в первую очередь, она бы ни за что не стала помогать Шерлоку ни с пластырями, ни с любыми другими средствами, помогающими уйти сыщику в отрыв. Но пока все выглядело достаточно безобидно. В некоторой степени, даже забавно, если забыть дозировку указанную на пластыре и бездумно клеить его куда попало, продолжая при этом активно разглядывать мужчину перед собой. Благо, глазу было за что зацепиться. 
Судя по действиям нового знакомого, он даже и не думал шутить. Вместо этого он аккуратно стянул пиджак и повесил его рядом с халатом. "Халат!! Он так и не надел халат!" Замешкавшись, Хупер решила, что ничего страшного не произойдет, если она выполнит просьбу. Холмс работал в лаборатории, просто так он пройти в нее не мог, значит, он не может быть полным профаном в химии и рассчитать количество необходимых пластырей, для избавления от пагубной привычки, может. В конце концов, может быть, он только начал заниматься этим вопросом, поэтому количество никотина столь велико. Еще неделя другая и его количество снизиться вдвое, а потом и вовсе сойдет на нет.
- Расстегнуть? - еще один недоверчивый взгляд направился в сторону собеседника, но спустя секунду, Молли, наконец-то, поняла о чем именно ее просят и смутившись добавила, пряча пластыре в карман своего халата, - Да, конечно.
Это было достаточно странно - нет, будучи студенткой, Молли часто практиковалась в заборе крове и не реже помогала своим несчастным пациентам освободиться от одежды, но все же в лаборатории, где больше никого не было, это было... Странно. Расстегнув пуговицы, девушка помогла Холмсу закатать рукав и тут же умозаключила, что с таким больным она бы поработала - не вены, а загляденье... Впрочем, весь он был таким... Тряхнув головой, будто отгоняя от себя дурную мысль, Хупер достала и расчехлила первый квадратный пластырь. К слову, шутку про гринпис и Британию она не оценила, но, все же, улыбнулась, чтобы собеседник не чувствовал себя глупо. Что-то об этом им рассказывали на психологии, но этот предмет она не очень любила - с мертвыми не о чем разговаривать, а живые - не ее конек.
Уже наклеивая второй пластырь, Молли решила, что повисшая пауза слишком неловкая и принялась судорожно соображать чем бы таким развлечь Холмса. В голову шли сплошь глупости - погода, работа, табакокурение...
- Я Вас здесь раньше никогда не видела, - начала девушка издалека, - Недавно устроились?
Она и сама-то была здесь не так давно, но все-таки, успела осмотреться и запомнить окружающих. Шерлока - в их числе точно не было, здесь Молли была готова спорить. Она совершенно точно была уверена, что встреча в лифте была первой... Прокрутив ее в голове, она чуть было не вспыхнула от вернувшейся, хоть и в меньшем размере, обиды. "Ну, вот чего ему стоило этот лифт подержать..." При этой мысли, приклеивая третий пластырь, она надавила значительно сильнее, чем того требовалось и, кажется, даже поцарапала своего подопытного. "А вот так ему и надо..." 
- Извините, - сказала она, противореча собственным мыслям, но не правилам приличия, - я случайно.
"Нет."

Отредактировано Molly Hooper (Чт, 7 Сен 2017 14:49:13)

+1

13

.   То ли девушка действительно была так медлительна, то ли специально затягивала момент. Шерлок видел и слышал, как иногда людям становится неловко от того, что они стоят близко друг другу, дотрагиваются друг до друга, смотрят друг на друга, и все это сопровождается гробовой тишиной. Ему не было неловко, но ощущение было какое-то странное. Эта девушка ведь не сделает ничего из ряда вон выходящего? Нет, не считая того, что случайно поцарапает его. Или неслучайно?
   На ее извинение он не ответил, но по выражению лица можно было догадаться, что Шерлоку не было до этого никакого дела. У него был низкий болевой порог, он очень чувствителен к физической боли, однако в данный момент почти сразу забыл об этом, так как его мысли занимали вещи куда более серьезные.
    - Зависит от того, как отвечать на ваш вопрос, мисс Хупер. В какой-то степени я здесь работаю, конкретно сейчас и конкретно в этой лаборатории, однако если речь идет об этом заведении и более продолжительном сроке, тогда я отвечу, что лишь имею здесь несколько знакомых, которые позволяют использовать их лабораторию за скромную помощь в каких-то делах, кажущихся для них сложными, или консультациях, касающихся определенных вопросов, в которых они смыслят чуть меньше, чем я, однако официально никаких контрактов я не подписывал и заработную плату за это не получаю. Я склонен думать, что, вероятно, вы имели ввиду постоянную работу, поэтому, отвечая на ваш вопрос, нет, я здесь не работаю. Но вы могли видеть меня во второй половине дня или ночью, так как в этой лаборатории я не в первые. Возможно, вы просто не замечали, здесь работает довольно много народу.
   После такого длительного монолога оставалось только выдохнуть. На удивление Шерлок не чувствовал усталости от столь детального объяснения,  возможно, он мог бы добавить еще несколько нюансов, но был ли в этом смысл? Возможно, Молли Хупер воспримет его ответ негативно и заставит покинуть лабораторию, так как теперь она совершенно точно знала, что в штате не имелось никакого Шерлока Холмса. Вполне справедливо, что законный работник, видя как какой-то хам пользуется самым лучшим оборудованием, даже не надев халат, будет злиться и требовать уйти. Как-никак, для мисс Хупер Шерлок был посторонним.
   Молли Хупер делала все с осторожностью, пусть и один раз поцарапала руку. Возможно, если бы Шерлок обращал на такие вещи больше внимания, то прикосновения показались бы даже приятными, успокаивающими, заслуживающими на то, чтобы затянуть этот момент еще подольше. Получится ли это изобразить? Он расслабился и несколько раз моргнул. На лице отобразилась едва различимая улыбка - очередная, почти настоящая.
   Наверное, дело увенчалось бы успехом, если бы эти пластыри нужно было клеить куда-нибудь на живот или грудь. Шерлок вдыхал и выдыхал, пытаясь казаться не таким худощавым, каким был на самом деле, отчего ткань рубашки натягивалась и верхние пуговицы так и просились их спасти от удушья. Да, определенно это возымело бы успехом, но приходилось довольствоваться тем, что есть.
   Шерлок слегка двинулся вперед корпусом, ногами оставаясь на месте и оставляя между ним и мисс Хупер расстояние меньше одного фунта. Теперь можно было услышать ее неравномерное дыхание, уловить запах геля для душа, которым она пользуется, или крема для лица. Искусственные запахи не привлекали его, однако благодаря им очень многое можно было сказать о человеке, не будучи с ним знакомым. Сейчас, правда, проводить подобное "расследование" было без надобности, а действие, при котором Шерлок почувствовал это все, предполагало совсем другую цель. Он снова опустил взгляд на девушку и начал пристально смотреть ей в глаза - опять дольше чем обычно. Как бы не переборщить и не показаться маньяком каким-нибудь или сумасшедшим. Впрочем, даже если так, отчасти эти описания можно было употребить в адрес Шерлока.

0

14

Стоит ли говорить, что Молли была ошарашена выданной Шерлоком тирадой? Мало того, что он не являлся сотрудником госпиталя, а это могло гарантировать увольнение тем людям, что его сюда пропускали, включая ее саму, ведь теперь-то она знала! Так еще и сам монолог показался девушке слишком длинным - возможно даже  заученным наизусть. "Он всегда так говорит? Нормальные люди так не разговаривают..." Окинув собеседника взглядом с примесями восхищения и удивления, Молли вернулась к своему занятию и достала очередной квадратный пластырь. Отчего-то ей показалось важнее налепить на руку нового знакомого телесного цвета клеенку, нежели начать возмущаться по поводу отсутствия у него местного трудоустройства. А чем возмутиться было. Например, она сама потратила уйму сил и времени, чтобы иметь возможность работать в Бартсе, а он... Кем он, вообще, был и кем мнил себя, если думал, что может безнаказанно пользоваться местной техникой? Или для управляющего больницей он тоже оказывал "консультации"? Инструкция штатных сотрудников госпиталя подсказывала, что необходимо вывести мужчину из помещения лаборатории и здания в целом, но противореча правилам, Хупер решила, что ничего страшного не случится, если он останется. "Наверняка, только я не знаю о его заслугах... Остальные должны быть в курсе, раз он  здесь... Еще и без халата..."
Стараясь больше не выказывать своего недовольства, Молли аккуратно завершила начатое и водрузила последний пластырь на место, где ему было положено находиться. Точнее, она по-прежнему считала, что четыре это слишком много, но не на себя же она их клеила, в конце-то концов. Уважать выбор людей - это нормально, пусть они и пытаются загнать себя в могилу. Это совершенно не ее дело. Она просто сделала то, о чем ее попросили, оказала услугу, помогла. Все в пределах разумного.
- Готово, - наконец, изрекла она и подняла воззрилась на Шерлока. Что-то в нем однозначно изменилось... "Он что, улыбается? Мне?" Заниженная самооценка начинала цвести буйным цветом каждый раз, как на крошку Хупер обращал внимание противоположный пол. В данном случае, может быть, она и не была ему интересна, как девушка, может быть, он просто был благодарен за проделанную работу, но в голове Молли уже начали роиться сотни мыслей о том, что же ей делать дальше, как себя вести и тому подобные. Если бы он продолжил Так улыбаться еще с минуту, то она мысленно успела бы выйти за Холмса замуж, познакомить с родителями, завести собаку, купить дом и переехать в пригород, родить двух очаровательных детей, состариться и умереть с ним в один день. Лучше бы ей было совсем не видеть этой улыбки. Поэтому, собрав волю в кулак, она отвела глаза и вперилась им в пластырь. Осторожно, дабы не вызывать лишних подозрений, она помогла опустить рукав рубашки и даже попыталась застегнуть пуговицы на нем, но не тут-то было. Поймав на себе пристальный взгляд, Хупер слегка покраснела и не нашла ничего умнее, чем спросить:
- Со мной что-то не так?
Даже будучи юной и не полностью лишенной женской привлекательности, она не считала себя красивой или той, на кого можно вот так непрерывно смотреть. Либо она делала что-то не так - но ничего лишнего она не сделала, либо как-то не так выглядела. Может быть, вымазалась в чем-то, пока бежала на работу или испачкалась уже здесь, в лаборатории. "Какой позор..."
- Что-то не так с лицом? - уточнила она и снова опустила взгляд.
Это было как-то странно. Еще минут пятнадцать назад, Холмс ужасно раздражал и выводил из себя, а сейчас от этих эмоций не осталось и следа. "Подумаешь, лифт не придержал... Ходить по лестницам даже полезно..." Вряд ли он заботился о благополучии или фигуре Хупер, но так думать было гораздо приятнее, чем представлять себе Шерлока хамом, не способным на человеческое отношение к людям.

+1

15

.   Продолжительное время Шерлок не сводил со своей новой знакомой глаз, будто бы пытался смутить, совратить, раздеть взглядом или что-то из этой оперы. Правда, применить эти глаголы к такому как он нельзя было, и дело обстояло намного проще - Шерлок Холмс просто долго смотрел, на автомате подмечая все те детали, которые не бросились в глаза с самого начала. Человек, его знающий, к этому привык, а вот Молли Хупер... Теперь она выглядела еще более удивленной, возможно, из-за того, что никогда еще никому не клеила столько пластырей, или из-за того, что еще никто не давал ей столь подробного и точного ответа на, казалось бы, такой простой вопрос. Возможно, светский вопрос, не предполагающий детального правдивого ответа, но Шерлок в этом не очень хорошо разбирался.
   Кажется, это действие не могло не оставаться без ответа. Иногда он забывал, что если подолгу рассматривать людей или просто сверлить взглядов в одну точку, люди отвечают. Вернее, они думают, что Шерлок смотрит на что-то конкретное, а раз он это делает, значит, оно выделяется из общей картины. А что может выделяться лучше, нежели ошибка? Человек, подобный Молли Хупер, склонен принижать себя и свои достоинства - вот почему именно ошибка, а не достоинство. Что в этом случае должен спросить человек? Если не своего собеседника, то хотя бы самого себя.
   Но Молли Хупер задала вопрос вслух и, таким образом, адресовала его ему, Шерлоку. Потому что он заметил что-то такое, чего не заметила она.
    - Вы сегодня очень торопились на работу, - выдал он, слегка щурясь. - Встали рано, но времени все равно не хватило собраться. Едва не забыли сумку, схватили первый попавшийся шарф. Нервничали, потому что долго не могли поймать такси, в котором опять едва не забыли сумку, едва успели выпить кофе, потому что пришлось это делать на ходу. Хорошо, что вам придержали двери, не то выронили бы все, что несли сюда.
   Закончив свой второй длинный монолог за утро, Шерлок снова улыбнулся, правда, на этот раз уже не так доброжелательно, а скорее триумфально.
   Можно ли было считать это ответом на вопрос? Определенно, нет, если рассматривать его с точки зрения обычного человека. Молли была вроде как самым обычным человеком, разве что, слегка со странностями (кто сейчас в нашем мире без оных?). С ней было все в порядке, если она все же имела ввиду что-то, что выделялось на ее лице, но дело в том, что Шерлок Холмс был тем, кто видел немного больше, чем другие, просто потому что больше наблюдал и мог делать выводы. Краткое описание утра стоящей перед ним особы - вовсе не магия, а умение делать выводы по тем деталям, которые, скорее всего, сама Молли Хупер не заметила. Наиболее вероятной причиной была нехватка времени как следует рассмотреть на свое отражение. Миопию можно было смело отбрасывать - Шерлок не заметил, чтобы девушка слишком часто щурилась или вытягивала шею, как это часто делают близорукие люди, обходящиеся без очков. И все же была одна вещь, которая не давала ему покоя... До этого момента любопытство можно было игнорировать, но раз уж он начал эту тему, так почему бы и не спросить?
    - Вот только негодяй в лифте не поступил также, из-за чего у вас появился соблазн воспользоваться ступеньками, но... Хм, так вы ими воспользовались? - улыбки и след простыл, а вместо этого на лице появилась легкая заинтересованность и сосредоточенность.

+1

16

Сказать, что Молли была в шоке - ничего не сказать.
"Откуда? Откуда он все это обо мне знает?.." Чем точнее был ответ Шерлока, тем больше вопросов возникало у девушки. Она, конечно же, слышала про ясновидящих, телепатов, но о том, чтобы они работали в лабораториях - никогда в жизни. Сама суть науки противоречила этим мошенникам и шарлатанам, как думала сама Молли, но с каждым новом словом, ей все больше начинало казаться, что свою теорию стоит пересмотреть. Даже если предположить, что мужчина, стоявший перед ней с невозмутимым видом, был очень наблюдательным, то как он узнал про то, что происходило дома или в машине... "Ну, то, что мне придержали дверь, предположим, он мог видеть из холла..."
- Как Вы это делаете? - спросила она раньше, чем вспомнила, что прямого ответа на свой вопрос не получила. Впрочем, это было не так уж и важно. Куда больше ее интересовали подробности его таланта или неназойливой слежки. "Зачем кому-то за мной следить?" И правда, ничего интересного из себя жизнь Хупер не представляла ни с какой точки зрения, как ни крути. "А будущее он предсказывает? А потерянную двадцатку найдет?"
Растеряно ловя губами воздух, Молли пристально смотрела на собеседника, улыбка которого ей совершенно не понравилась. Пару минут назад она была куда приятнее, как и сам Холмс. Странно, но если не считаешь человека маньяком, то воспринимать его позитивно гораздо проще, даже если часом ранее он вел себя, как не самый приятный парень. Ситуация показалась бы ей забавной, если бы мозг суетливо перебирающий варианты откуда Шерлок мог получить информацию, работал бы чуточку шустрее. Но пока он только накидывал новые версии, от которых становилось не по себе.
- Вам кто-то рассказал? - натянуто улыбнувшись, девушка отступила на шаг назад, стараясь вырваться из-под парализующего взгляда. "Похоже на какой-то совсем не смешной розыгрыш..."  Особенно если учитывать, что рассказать никто не мог по одной простой причине - никто кроме нее самой и не подозревал какими путями сегодня пришлось добираться на рабочее место крошке Хупер.
"А ничего страшного, что негодяй - это Вы?" - все еще учитывая вариант того, что Шерлок мог оказаться маньяком, выслеживающим молодых девушек, или извращенецем, любящим забавляться в лаборатории или морге, Молли, рассудив, решила оставить вопрос при себе. Мало ли на что он способен. Вдруг он вообще буйный... "Не стоит его злить..."
- Так много рассказали, а про ступеньки не знаете? - удивление в голосе на грани с разочарованием. "Ну, конечно, он просто следил, поэтому и не знает, что происходило во время его отсутствия." Отчего-то вопросы из серии: "Как он выслеживал дома?" или "А он мог следить за такси?" впечатлительную Молли совсем не волновали. Главным было то, что мозг нашел оправдание столь подробной осведомленности. На пару секунд она даже забыла, что только что рылась в воспоминаниях, стараясь выудить из них где лежит телефон по которому можно было бы вызвать кого-нибудь на помощь. Наверное, наличие сверхъестественных способностей напрягало ее сильнее, чем серийные насильники. Их-то она уже видела, а вот экстрасенсов - никогда.
К счастью, ей не пришлось вышагивать по лестнице, хотя выглядела она, наверное, так, будто бы прошлась по всем пролетам снизу до самого верха и обратно - беготня за бумагами выматывала. Да и изначально, она прилетела в Бартс не так, чтобы уж очень не взъерошенной. Это выбило предсказателя из колеи или то, что он потерял свою жертву из виду на какое-то время? Кстати, в пользу теории о тотальной слежке говорил и тот факт, что сейчас они находились вдвоем в достаточно посещаемом месте. Да и вообще - они находились вдвоем.

Отредактировано Molly Hooper (Вс, 17 Сен 2017 18:45:58)

+1

17

.   Каждый раз люди, которые впервые слышали от незнакомца что-то подобное, либо бежали от него, либо очень сильно удивлялись и... бежали. И Молли Хупер исключением не стала. Разумеется, она все еще находилась вместе с ним в лаборатории, однако он успел заметить, как сильно ее отношение к нему переменилось. Если несколько секунд назад он мог поклясться, что нравился ей, то сейчас явно вызывал у девушки испуг. Иначе она бы не попятилась назад, сделав такое удивленное выражение лица. Хм, Шерлок, как наблюдательно!
   Нужно было подумать о последствиях, прежде чем выдавать нечто такое, ведь не в первый же раз возникает такая ситуация. Но зачем обращать внимание на реакцию людей? Почему-то реакция мисс Хупер была более заметной - наверное, потому что так резко и быстро сменилась. Есть же люди, которые ничему не удивляются - так вот, похоже Молли Хупер таковой не являлась. В принципе, удивить трудно того, кто с этим сталкивался или сам испытывал, в данном же случае Шерлок мог сделать вывод, что его новая знакомая явно не была знакома ни с подобными методами, ни, возможно, со всякими фокусами и экстрасенсорным восприятием, которое обывателю кажется очень похожим на его способности. Либо... слежка? Нет - вряд ли мисс Хупер считала себя важной персоной, за которой кто-то следит.
    - Как всегда, - изрек Шерлок на выдохе и поджал губы. - Ловкость глаз и никакого мошенничества.
   Он сделал несколько шагов к Молли, так как девушка увеличила дистанцию между ними, что теперь не давало Шерлоку всех тех преимуществ, которые у него были пару секунд назад. Когда между людьми остается минимальное расстояние, подмечаешь то, чего не видел даже когда сильно присматривался.
    - Легкое покраснение вокруг глаз говорит мне о том, что вы мало спали. Я предположил, что это скорее из-за того, что вы рано встали, а не очень поздно легли или вовсе не спали, так как вы не похожи на человека, который будет халатно относиться к таким вещам, зная, что утром на работу. Судя по вашему внешнему виду, подбору цветов одежды и волосам, вы не уделяете этому много внимания, во всяком случае сегодня - все пришлось делать наспех. В рассеянности вы вполне могли бы забыть что-нибудь важное, например, вашу сумочку. Шарф вы просто нацепили на шею, даже не обматывая - один его кончик почти доставал до пола, когда вы только вошли в Бартс, из чего я заключаю, что вы набросили его на ходу. Идем дальше. В подобное время очень тяжело поймать такси, так что это скорее предположение, нежели точный факт, но я рад, что сумел угадать. С сумкой - тоже всего лишь догадка, учитывая вашу утреннюю рассеянность. Догадка удачная, отлично. Далее. У человека ответственного, не любящего опаздывать, но все же попавшего в подобную ситуацию, не может быть столько наглости - позволить себе потратить даже пять драгоценных минут на то, чтобы сесть или хотя бы стать и выпить кофе. Поэтому вам пришлось это делать на ходу - я повторяю, вы мало спали, поэтому без кофеина, по-видимому, обойтись не могли. Почему именно кофе - англичане ни за что не поступят с чаем подобным образом. К тому же в уголках ваших губ можно заметить едва заметные следы, которые чай ни за что бы не оставил.
   Шерлок сделал еще шаг и, оказавшись так ближе, как только позволял этикет, не притрагиваясь, указал на губы Молли.
    - Когда я увидел вас, вы были загружены вещами, поэтому вряд ли смогли бы самостоятельно открыть дверь. В силу того, что вы спешили, вы бы попытались зайти спиной или боком, обязательно зацепившись за что-нибудь или уронив что-то из рук - с вашей-то рассеянностью. Несмотря на количество людей, я, будучи приблизительно в метрах двадцати-тридцати от вас в тот момент, не мог не услышать этого. Но я не услышал, значит, ничего не упало. Вам кто-то помог. Вы добрались до лифта, который уехал наверх без вас, начали беспокоиться, что опаздываете - явно был соблазн воспользоваться лестницей, но стоило ли это делать, учитывая то, что вы были так загружены? Вы могли что-нибудь уронить или споткнуться, не заметив одну из ступенек. Сначала я подумал, что вы не рискнули на это пойти. Но, придя спустя полчаса сюда с легкой задышкой, вы заставили меня в этом усомниться. Так вы воспользовались ступеньками или нет?
   Он снова замолчал, соединив пальцы рук и поднеся к лицу. Вероятно сейчас, когда он раскрыл свои секреты, Молли Хупер не должна его бояться, но сказать это с уверенностью Шерлок не мог. Он ожидал от нее ответа, не сводя глаз. Наверное, подсознательно еще ждал восхищения - все люди, которых он встречал до этого, восхищались, - а затем мягкого намека на то, что он своими дедуктивными методами раздражает - все люди, которых он встречал до этого, так говорили. Потом говорили "Пожалуйста, перестань", потом говорили "Отвали", а под конец еле сдерживались чтобы не замахнуться и не ударить его по лицу.

Отредактировано Sherlock Holmes (Вс, 17 Сен 2017 19:35:50)

+1

18

Сердце колотилось со страшной скоростью, будто его медикаментозно разогнали, и, с каждым шагом Холмса навстречу, тахикардия усиливалась - казалось, что сердце вот-вот пробьет грудную клетку. "Зачем он приближается? Что у него на уме?" Спокойный, даже удрученный голос голос мужчины не внушал доверия. Даже наоборот - усиливал подозрения в причастности его хозяина к чему-то очень-очень дурному и опасному. "Как всегда? Что это значит?!"
Внимая длительной речи Шерлока, Молли могла только удивляться, желая выдавать ему протест за протестом - "Я хорошо одеваюсь! Ну, может быть, не хорошо, но прилично! Достаточно сплю! Когда не работаю... Я не неряха! У меня отличная память!" Даже если бы она хотела обличить все эти мысли в словесную форму, то у нее ничего бы не вышло. Собеседник создавал впечатление человека, который не закроет свой рот, если уж решил говорить, даже если его начнут бить. Колеблясь и метая сокрушительные взгляды, Молли хотела сквозь землю провалиться, а когда речь зашла о следах от кофе, то отмахнулась от Шерлока, как от назойливой мухи и машинально еще раз вытерла губы рукой. Возмущение, закипавшее внутри, не знало предела. "Он еще и тыкает!" Хотелось выплеснуть его на собеседника, как горячий кофе из автомата напротив лаборатории. Изредка, все же, Хупер пыталась вставить хоть слово, но убеждаясь в том, что оно останется неуслышанным, бросала затею.
- Нет, - коротко ответила девушка и одарила Холмса уничижительным взглядом. "Вам бы, конечно, этого очень хотелось, но вынуждена Вас разочаровать!" Следует отдать ему должное - речь была впечатляющей. Раньше девушка такой никогда не слышала. Она и подумать не могла, как много можно узнать о человеке, если пристально приглядеться. Хотя, постойте... Больше метода, которым пользовался Шерлок, ее впечатлило то, сколько информации он мог удержать в голове, ведь каждая его догадка или вывод - это вывод из нескольких предшествующих действий или событий. "Господи, как интересно!" Разумеется, вслух она этого не сказала, да и вряд ли когда-нибудь скажет, но все же выглядело это все весьма и весьма эффектно. "Что он еще может рассказать?"
- Как Вы это... - "Кажется, это я уже спрашивала..." Призадумавшись над новой формулировкой, Молли пробормотала себе под нос нечто нечленораздельное, переступила с ноги на ногу и, уловив мысль, продолжила, - Но.... Договорить она не смогла, решив, что ничего кроме очередной глупости она выдать не сможет. Переводя взгляд с собеседника куда-то на Тескан и обратно, Молли совершенно точно сомневалась в том, стоит ли вообще что-то говорить после такой тирады.
- Вау... - наконец-то выдала она и уставилась на Шерлока, все еще стоявшего слишком близко, - Как, говорите, Вас зовут? Чаще всего, она не запоминала деталей, дат и имен - возможно, поэтому на нее так подействовала произнесенная речь, но имя этого человека стоило сохранить в памяти. Блистательная логика была столь же хороша, как и сам мужчина, что не могло не радовать. Интерес к Холмсу возрастал все больше и больше, сама Молли не осознавала насколько он становился пагубным.   
- А еще? - было неописуемо интересно, что еще можно сказать о мышке Молли, проведя с ней столь малый отрезок времени. Казалось бы, все что можно уловить, уже проанализировано и озвучено, но наверняка было что-то еще.

+1

19

.   Если Молли Хупер и хотела возразить услышанному, то явно не решалась это сделать, и Шерлок не удивлялся такой реакции. Производить такое впечатление и смотреть, как потом люди пытаются отойти от шока, было поистине наслаждением, и Шерлок Холмс не упускал возможности его получить. Иногда надоедало, разумеется, но в данном случае это того стоило.
   Несколько секунд спустя долгожданного "вау" он довольно улыбался, хотя взгляд оставался серьезным. Мимикой лица Шерлок будто пытался показать, что никакой другой реакции быть не должно, а его умение замечать чуть больше, чем видят остальные - редкий дар, доступный только избранным. Разумеется, это было не так, и они с Майкрофтом не раз обсуждали эту тему: сколько человек упускает, не обращая внимания на детали, не задумываясь о причинно-следственных связях, не делая выводов из мелочей, которые в подробностях могут рассказать о человека очень много такого, чего даже сам человек о себе никогда не расскажет.
   Молли Хупер, кажется, все еще не могла отойти от происходящего. Даже его имя забыла, хотя Шерлок и подозревал, что она изначально не пыталась его запомнить. Люди часто так поступали, считая, что подобная информация не принесет им никакой пользы. В какой-то степени они правы, ведь большинство тех, с кем мы случайно встречаемся, обычно появляются в жизнь всего раз. Со сколькими сам Шерлок успел поработать в этой лаборатории? Или в любой другой? Он и сам не мог сказать, что помнит поименно каждого - все они одинаково непримечательны и совершенно бесполезны.
    - Шерлок Холмс.
   Что еще он мог рассказать о своей новой знакомой? Девушка не была примечательной, скорее наоборот, тем не менее, из большинства других этим и выделялась. Впечатлительная, но не очень эмоциональная в целом. Стоит ли дальше тратить время? Она восхитится Шерлоком еще больше, возможно, в дальнейшем будет в чем-то помогать - особенно, если нужно будет попасть в эту же самую лабораторию в случае когда никого из тех, кого он здесь знает, не будет. Ну или если они пошлют далеко и надолго в очередной раз за то, что Шерлок много умничает. И почему все на это так реагируют? На правду, которую им никогда не скажут...
    - Вы замкнуты и одиноки, живете отдельно от семьи. Педантичны и ответственны, однако карьеристкой назвать нельзя. Друзей мало, по магазинам предпочитаете ходить самостоятельно. Но, думаю, это вам скажет любой психолог.
   Психологом Шерлок никогда не был, совершенно в этом не разбирался и, если честно, считал их шарлатанами, которые не приносят никакой пользы, только забирая пациентов у психиатров, которые действительно занимаются делом. Гуманитарные науки, к которым Шерлок причислял и психологию, вообще вызывали у него некоторые сомнения, потому что, в отличие от точных, они не были постоянными. Всегда были какие-то исключения, условности, случайности и прочие переменные, не имеющие никакой рациональной закономерности. И попробуй пойми, откуда они взялись и куда их запихнуть, дабы не усложнять себе жизнь, любая ошибка может изменить всю структуру и после этого...
   Стоп.
    - Стоп, - повторил вслух за собой Шерлок, щурясь.
   Попадание таллия - случайность. Подолгу работая с ним, человек может, сам того не зная, добавить его в общую формулу, из-за чего и происходит подобная интересная реакция. Но что если откатить ее назад...
    - Каучук... - он бросился к микроскопу, извлекая оттуда исследуемый кусочек. - Гибкость различных участков цепи неодинакова, полиэфирные блоки не обладают высокой эластичностью... - бормоча себе под нос, Шерлок бросил образец в колбу и, добавив в нее растворитель, плотно закрыл пробкой.
   Выдохнув, он достал ручку и маленький лист бумаги, склонился над одним из столов и написал свой номер телефона.
    - Если образец начнет растворяться, позвоните мне, мисс Хупер. Вы очень меня обрадуете!
   Шерлок подмигнул девушке, которая, вероятно, еще не поняла, что здесь только что произошло, взял ее ладонь и вложил туда колбу, затем снял с вешалки шарф и, обмотав вокруг шеи, покинул лабораторию. Настроение явно было на высоте и Шерлок был готов вальсировать по дороге к дому. Вот уж не думал он, что от новой знакомой будет столько пользы!

Отредактировано Sherlock Holmes (Вт, 19 Сен 2017 23:15:37)

0


Вы здесь » crossfeeling » PAPER TOWNS » Придержите, будьте так добры, лифт!